Уха - это юшка. Это древнее арийское слово. На английском это juice. Эти словом вообще называют сок из фруктов. Само слово "уха" обозначало бульон, отвар, вытяжки, сок. В русском языке закрепилась только значение в виде рыбного супа.
Недавно читала рецепты ухи, так там было написано, что в настоящую уху добавляли несколько видов рыбы, одну, для навара, другую - для вкуса, третью - для того, чтобы есть. Когда не было всех нужных рыб делали уху простую, на бульоне какой-то жесткой курицы или петуха. Долго варили, мясо съедали, а на отваре уже делали уху. Но существует и легенда, что один из придворных поваров был еврей, а у них принято жидкие блюда готовить на курином бульоне. Так он сварил и уху. Она получилась более насыщенная и всем понравилась.
А вообще это выражение означает что-то не логичное, нелепое.
Видимо потому, что для приготовления оного блюда была использована рыба мужского пола, нетрадиционной сексуальной ориентации...
Есть еще другая версия (слабенькая, за уши все притянуто): "Уха из петуха", она же "уха по царски" готовится не только из рыбы, петуха туда тоже добавляют (или курицу), отсюда и название.
Есть такая красивая рыбка, и к тому же довольно вкусная - Морской петух. Думаю, уха из этой рыбки, вполне может называться - Уха из петуха. )
Добавить комментарий