Как перевести на английский язык пословицу: Злом зла не поправишь?







+5 +/-
Профиль пользователя Architects Спросил: Architects   (рейтинг 2333) Категория: образование

Ответов: 1

1 +/-

Да, уж, если за зло отплатить злом, то добра от этого не получится совершенно точно. Поэтому, на английском языке эта пословица (поговорка) будет звучать следующим образом:

  • Two blacks don't make a white.

or

  • Two wrongs don't make a right.
Ответил на вопрос: Vosberg  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Какой смысл у пословицы: «Пень не околица, глупая речь не пословица»?
Ответ: Очень хорошая пословица. Я очень часто стала встречать людей, которым как-раз подходит эта пословица. Это поверхностные люди, которые работают в офисах и даже иногда имеют высшее образование, то есть ... Читать далее...
Автор вопроса: Lizzy, в категории | | |
Спросил Lizzy
3 Отв.
Можно ли на Почте России отправить денежный перевод в Луганск, Донецк? Как?
Ответ: Денежные переводы в Донецкую и Луганскую непризнанные республики по привычным схемам отправить нельзя, потому что эти республики не признаны юридически. На данный момент знаю такие способы перев ... Читать далее...
Автор вопроса: Garbled, в категории | |
Спросил Garbled
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
3 Отв.
Какие есть пословицы в сказке «Иван-Царевич и серый волк»?
Ответ: Суть любой народной сказки можно передать какой-нибудь пословицей, потому что и пословица и сказка часто говорит об одном и том же, только в разной форме. Пусть пословица короче, зато сказка занимате ... Читать далее...
Автор вопроса: Swahili, в категории | |
Спросил Swahili
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
2 Отв.
Как полностью звучит поговорка «Везет как (…) утопленнику — (…)?
Ответ: Полностью поговорка звучит так -" Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо ". Смысл поговорки думаю, в том, что утоп и не жалуется ни на что... жизнь кончилась, финиш, ему, так сказать, ... Читать далее...
Автор вопроса: Boggle, в категории |