Иностранные слова смешно звучащие на русском. Какие знаете?







+2 +/-
Профиль пользователя Skeo Спросил: Skeo  (рейтинг 16597) Категория: путешествия и туризм

Ответов: 13

7 +/-
Лучший ответ

Ну я тоже поучаствую в опросе..

Например в украинском языке, гулящая женщина звучит как - курва, а по итальянски курва - это поворот.

Или еще пример, по русски лето, это пора времени, а по итальянски лето - это кровать.

По русски мороз, а по итальянски - морозо это жених.

Или еще.. Есть женское имя Галина, а по итальянски галлина - это домашняя курица, отсюда и название бульонного кубика "Галлина бьянка"", белая курица.

А вот еще, например у итальянцев очень распространено мужское имя Альфонсо, а у нас альфонс ... ну вы сами знаете.

Подарок у итальянцев ни что иное как - рыгало, странно и смешно...

Ответил на вопрос: Ermanno  
6 +/-

Испанский язык, наверное, самый богатый. Например, слово "подарки" звучит как рэгалос, "блинчики" - охуэлос. По французски иллюминатор - юбло. А в английском есть словосочетание "котлета - это блюдо" -- Чоп из диш. Я уж молчу про всякие китайские, японские и прочие языки. У нас в универе учились китайцы и жили в нашей общаге. Очень радовал крик вахтёрши на весь первый этаж: " К студентке Гуй пришли гости!". Учитывая белорусский акцент с глухим "г", звучало просто убийственно.

Ответил на вопрос: Cadus  
6 +/-

Относительно таких выражений существует анекдот. Смотрит отец на дочь, видит, дородная девица уже стала, надо бы замуж выдавать. И спрашивает жену, мол, сколько ж лет дочке уже? Та в сердцах говорит: "Сколько, сколько.. порахуй!" (посчитай то бишь с украинского). Тот: "Да я и сам вижу, что пора, а лет-то сколько?".

Ответил на вопрос: Centaurian   
5 +/-

С испанского вроде слово попа означает суровость. Пердун с албанского- опасный пост. О китайцах говорить не буду, там сложная фонетика. Мне больше всего нравится арабская песня о Родине, которую исполняет детский коллектив. Смотреть здесь.

Ответил на вопрос: Lyons  
5 +/-

Ныебёд- возле птицы

Чёп-ис-дишь - отбивная-блюдо

Ответил на вопрос: Stephann  
3 +/-

Был очень удивлен, когда мои дети стали смеяться во время мультика "Маша и медведь", там, где Маша произнесла слово "пардон". Серия называется "Дальний родственник". Там медвежонок из Китая приехал к русскому медведю, а Маша в процессе общения с ним произнесла слово "пардон".

Я естественно заинтересовался, почему детки смеются над ним. А они мне заявили, что это очень плохое слово. Я удивился и спрашиваю: "А чем оно плохое?" А дети мне в ответ: "Маша сказала "пэрдун" (кстати, мои дети отлично понимают украинский язык, на котором их учат общаться в садике. Возможно, они там слышали украинскую интерпретацию этого слова, а она именно так и звучит: "пэрдун").

Вот такая вот детское "понимание" французского языка. Я теперь не удивляюсь, что русское слово "быстро" у французов превратилось в "бистро". Здесь "виновато" фонетическое "недослышание" иностранного языка, которое имеет место у всех людей.

Для кого как, но для моих детей слово "пардон" - теперь навеки смешное. Я им объяснил им его истинное назначение, но они не сильно-то почему-то этому поверили. Видимо, подумали, что я их опять "воспитываю".

Ответил на вопрос: GUSTAVO 
3 +/-

Немецкий язык тоже полон на всякие неприлично звучащие слова на русском языке. помню когда изучала его, то встречались постоянно. на вскидку могу только вспомнить хер, что в переводе означает он или сюда.

а вообще очень интересно случать украинскую речь.

Ответил на вопрос: Holders  
3 +/-

Некакун-умелый водитель

Бесблядь-разнощик

Ответил на вопрос: Aranas 
2 +/-

Из арабского:

баляди - Родина

ахуи - брат

из турецкого:

сарай - дворец

крават - галстук

кулак - ухо

сейчас - дерьмо

сок - трахни меня

табак - тарелка

Еще смешная ситуация - один из ведущих турператоров имеет в названии слово, по арабски означающее +опа. Вот дете такой красивый автобус по улицам с логотипом +опа тур. Все радуются.

Ответил на вопрос: Zoe  
2 +/-

Ехали две недели назад в Одессу через Киев на поезде, из окна увидел огромный плакат с автомобилем и большими буквами "Меньше палива - больше технологий". Паливо - это топливо по русски. На следующей станции вывеска "Идальня у Полины", так и напрашивается ...

Ответил на вопрос: Obstruction   
2 +/-

О мне нравится как на украинском звучат такие фразы-это Чахлик не мрущий (кощей бессмертный) и Злыдень писюковый( Сексуальный маньяк).

Ответил на вопрос: Powerbo   
1 +/-

В польском языке тоже есть много слов, которые по-русски смешно и даже неприлично звучат. Очень много таких слов, которые звучат почти так же, как русские, но имеют совершенно другое значение.

Например, zyletka (жилетка) - лезвие, balwan (балван) - снежная баба, czaszka (чашка) - череп, sople (сопле) - сосульки, celowanie (целование) - меткость, puszka (пушка) - консервная банка, gracz (грач) - игрок, palacz (палач) - курильщик, konczyna (кончина) - конечность, kwas (квас) - кислота, matka (матка) - мать, pukal (пукал) - стучал, ssaki - млекопитающие, ssal - сосал, pisal с ударением на И - писа?л.

Ответил на вопрос: Buchs 
1 +/-

На украинском языке мне нравятся такие смешные слова: краватка (галстук), кватырка (форточка), хвиртка (калитка). Еще есть много таких слов, которые по-русски очень смешно звучат, но вот так сразу больше не припомню.

Ответил на вопрос: Lois 

Похожие вопросы

Спросил
2 Отв.
Какие иноземные блюда Вы ели за границей? Как эти блюда на вкус? А на вид?
Ответ: В Турции мне понравился мерджмек (суп из чечевицы) и бёрек (слоеный пирог с сыром) В Таиланде очень понравились фрукты, даже не помню всех названий, они ... Читать далее...
Автор вопроса: Aubade, в категории | | | | |
Спросил Aubade
9 Отв.
С какого возраста дети должны знать гимн своей страны?
Ответ: Считаю, что только уважая свою страну, гордясь ей, чувствуя, что ты этой стране нужен, что живя в ней ты можешь быть востребован и защищен, человек захочет знать гимн этой страны. Еще в советской шк ... Читать далее...
Автор вопроса: Schaible, в категории | | | | |
Спросил Schaible
2 Отв.
Какие предложения составить со словами «положить» и «класть»?
Ответ: 1.Не стоит класть в это блюдо слишком много специй. 2.В супермаркете очень удобно положить продукты в тележку. 3.Этот большой пакет можно положить на табуретку. 4.Неприлично за едой класть локти н ... Читать далее...
Автор вопроса: Impreza, в категории | | | | |
Спросил Impreza
1 Отв.
Сколько стран на Апеннинском полуострове?
Ответ: На полуострове находится три государства: Италия, Сан-Марино и Ватикан. Ватикан является самым маленьким в мире государством и находится в самом Риме. Это вспомогательная суверенная территория, где ... Читать далее...
Автор вопроса: Trictrac, в категории |
Спросил Trictrac
2 Отв.
Что такое засим, зане, зело?
Ответ: ЗАСИМ - основное значение этого устаревшего слова выражается в словосочетании "после чего-либо": после того, после этого, вслед за этим, спустя время, по прошествии времени, затем, далее, потом. "За ... Читать далее...
Автор вопроса: DANTE, в категории | | | | |
Спросил DANTE
1 Отв.
Как правильно пишется слово: мириада, мереада или мериада?
Ответ: вообще-то слово есть мириады и пишется во множественном числе. В единственном числе нет слова мириада или есть слово мириад согласно словарю С. И. Ожегова, и эти слова указывают на неисчислимое множе ... Читать далее...
Автор вопроса: Fleay, в категории | | | |
Спросил Fleay
1 Отв.
Какие предложения составить со словом «крещение»?
Ответ: На Крещение ударили такие морозы, что половина автопарка не вышла в рейс. На Крещение, как ни странно, природа решила побаловать нас оттепелью. На завтра назначено крещение. Крещение Екатерины про ... Читать далее...
Автор вопроса: Isocheim, в категории | |
Спросил Isocheim
2 Отв.
Как разобрать по составу слова: циркуляция, лакированной, раздавались?
Ответ: Мне кажется, что с этими словами ситуация будет выглядеть так: слово " Циркуляция " имеет такие морфемы и части: приставка здесь отсутствует - (нулевая); корень - "-циркул"; суффикс в данном с ... Читать далее...
Автор вопроса: Jaydees, в категории | | |