Хухря Прихерилась и Разгаляндалась. Как перевести на современный русский?







+4 +/-

Ответов: 3

2 +/-
Лучший ответ

Сначала я подумала, что это предложение из серии "Глокая куздра штеко булданула бокра и кудрячит бокрёнка". Если здесь есть лингвисты, то прекрасно знают эту фразу, которую придумал лингвист академик Лев Щерба для своих студентов. Она помогает изучать тему "Части речи в русском языке". Но обратившись к словарям, поняла, что предложение, которое нас просят перевести на современный русский язык, состоит из реально существующих (но лучше так - существовавших) слов. Оказывается, слово "хухря" значит: растрёпа, замарашка; слово "прихерилась" - притворилась, прикинулась; слово "разгаляндалась" - расхохоталась. Вот и получается:

Растрёпа прикинулась и расхохоталась.

Я думаю, что это не устаревшие слова, а это слова определённого диалекта. Недаром, в словаре, который называется "Толковый словарь живого великорусского языка", в статье о слове "хухря" имеется помета "новг". По всей вероятности, это слово было распространено именно в Новгородской губернии. После слова "разгаляндалась" имеется помета "ярослав." Можно предположить, что это слово было распространено в Ярославской губернии. Возможно, и до сих пор в сёлах Новгородской и Ярославской областей остались старушки, которые такие слова употребляют в своей речи.

Ответил на вопрос: Zenu  
3 +/-

Замарашка прикинулась (видно, дурочкой))) и расхохоталась. Таков перевод на современный русский язык сих странных слов. Эти слова уже давно забыты и никто ими не пользуется. Даже во времена Даля они уже не имели повсеместного хождения.

Ответил на вопрос: ARLIE  
2 +/-

Спасибо, уважаемые авторы за ответы, но не могу удержаться от дополнения.

На мой взгляд, слова эти живут и по сей день. Скажу только за первые два.

"Хухря" живёт в "хухры-мухры". Лично сам много раз слышал в детстве от потомков казаков Хопёрского полка вырахение "хухря-мухря". И "хухры-мухры" тоже у нас на Кавказе употребляется. Интересующимся я бы порекомендовал почитать мнение Галины Аванесовой (многим эта уважаемая женщина известна и здесь) на "ответах" конкурирующего ресурса; ещё пять лет назад она там проводила фоносемантический анализ этой сцепки. Практически со всеми её выкладками согласен, но... Однако и другие мнения были.

По поводу "Прихерилась", тоже могу сказать, что производное от этого глагола ещё живо и употребляемо. Это существительное, обозначающее букву русского алфавита (кстати, незаслуженно включённое в список запрещённых слов на БВ), означает "отрицание", или "перечёркнутость". Кому не знаком глагол "похерить"? Это ведь перечеркнуть, как начертается буква, так ведь? Вот так и глагол "прихерилась" становится логичным и вполне объясняемым.

Живут эти слова, как живёт и развивается "Великий и могучий, Русский Язык".

Ответил на вопрос: Moocher  

Похожие вопросы

Спросил
3 Отв.
Можно ли на Почте России отправить денежный перевод в Луганск, Донецк? Как?
Ответ: Денежные переводы в Донецкую и Луганскую непризнанные республики по привычным схемам отправить нельзя, потому что эти республики не признаны юридически. На данный момент знаю такие способы перев ... Читать далее...
Автор вопроса: Garbled, в категории | |
Спросил Garbled
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
2 Отв.
Перевод часов в Саратове перенесен? Какая дата перевода стрелок в 2016 г.?
Ответ: Саратовскую область все-таки решили перевести в третью часовую зону, т. е часы бывшего местного времени переведут на час вперед. Дату определили предположительно - в ночь на 4 декабря 2016 года. В св ... Читать далее...
Автор вопроса: Brehm, в категории | | | |
Спросил Brehm
5 Отв.
Как переводится фамилия Трамп? Что означает фамилия Трамп?
Ответ: Дональд Трам в одной из своих книг писал, что его фамилия имеет немецкие корни и первоначально звучала как Друмпф (Drumpf) либо Трумпф (Trumpf). Затем она ассимилировалась под правила чтения английск ... Читать далее...
Автор вопроса: SHARRI, в категории | |
Спросил SHARRI
1 Отв.
Как перевести платеж c одной карты visa на другую карту?
Ответ: Первый случай :подходите к автомату, далее находите "ПЕРЕВОД СРЕДСТВ", потом набираете нужную сумму для перевода , потом вводишь шрифт из цифр который написан на той карте, на которую вы совершаете п ... Читать далее...
Автор вопроса: Mackpei, в категории | |
Спросил Mackpei
1 Отв.
Link removed — что это? Какой перевод?
Ответ: Вот тут бы не помешал контекст. Без него о точном значении приходится только догадываться. Поэтому предлагаю вам подобие конструктора из самых распространённых вариантов: {Ссылка | Соединение} {удал ... Читать далее...
Автор вопроса: Xcypher, в категории
Спросил Xcypher
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
1 Отв.
Какой перевод слова «rude» и как оно читается?
Ответ: Слово rude переводится как "грубый". Если разбираетесь в транскрипции, то у этого слова оно такое: [ru?d]. Если же нет, то читается оно "руд", буква р мягкая, не как в русском. Соответственно, назван ... Читать далее...
Автор вопроса: Bahai, в категории | | |