Эти слова употребляются частенько, а вот значения им придаются в зависимости от субъективных представлений автора. Так каково, все таки их значение?
Эти слова употребляются частенько, а вот значения им придаются в зависимости от субъективных представлений автора. Так каково, все таки их значение?
Фифа - девушка, которая думает только о своих нарядах и внешности, которая может себе позволить фривольное поведение в обществе. Скорее, этимология этого названия связана с удвоенным "ФИ" (это междометие ранее имело значение неодобрения, противности). А слово "мымра" еще во времена древней Руси имело значение "тот, кто сидит дома, не слазит с печи". То есть, по нашим меркам, мымра - это девушка, женщина, которая не смотрит за своим нарядом, внешним видом, угрюмая, порой нелюдимая, скучная женщина. Вот как-то так)
Может я ошибаюсь, но разница в восприятии их окружающими. Вифы- веселые, общительные, легко контактируют. Легкомысленны, не держат данное ими слово. Наверное, слово произошло с привязкой к птицам( может, воробью )- посвистел, посвистел и улетел. А мымры- хмурые, слишком серьезные, замкнутые в себе. Типичной мымрой была героиня Алисы Фрейнлих в фильмы "Служебный роман".
Добавить комментарий