Если я не ошибаюсь и моё зрение мне не изменяет, то этот иероглиф означает "Счастье".
Это, действительно, китайский иероглиф. Правда известно, что и японцы "слизали" у китайцев большое количество их иероглифов. Китайцы всю жизнь учатся их писать.
Для нас же это очень сложное занятие, поскольку иероглифов много. И нужно выводить каждую чёрточку, палочку и ничего не забыть. Иначе, этот иероглиф будет просто не понят. Ведь китайцы говорят на разных диалектах.
Китайцы могут друг друга не понимать, если родились и выросли в разных концах Китая. А вот иероглифы одни и те же и они их все знают и понимают.
На Вашем фото он довольно размыт, слегка нечёткий.
Да и определённый почерк в написании иероглифов тоже имеет место быть. Точно так же, как и отличаются почерка у людей, которые пишут на русском.
На Вашем фото он выведен более калиграфично и прерывисто.
Я его пишу гораздо проще.
Слово "Счастье" каждый понимает по своему. У каждого оно своё.
Для кого-то - это любовь, семья, дети.
Для других - достижения в карьере.
Для третьих - талант в той или иной области искусства, будь то пение, рисование, другое творчество.
Для четвёртых - материальное благополучие и процветание.
Проще говоря, этот иероглиф помогает получить то, что Вы хотите.
То, что для Вас означает "Счастье".
Может это слово на китайском? У китайцев такие иероглифы. Незнаю говарю чесно.
Добавить комментарий