Следует начать с того, что во времена, о которых рассказывается в произведении Н. В. Гоголя (автор называет XV век, текст говорит о XVII в. - упоминается гетман Остраница), у основной массы населения фамилий ещё не было. Фамилии в нашем современном понимании были у шляхты. Реестровые казаки (в очень ограниченном количестве) стали первыми этническими украинцами обычных кровей (не голубых), у которых появились фамилии, именно благодаря реестрам, в которых были впервые зафиксированы их прозвища.
Именно потому, что реестровые казаки обладали довольно серьёзными правами, передаваемыми по наследству, если кого-то записали "Иваном Остапенко" (скорее всего из-за того, что его отца звали Остапом), то и его сыну, и его внуку было чрезвычайно важно ассоциироваться в глазах закона с этим хорошо устроившимся предком. Ведь в самом первом реестре, созданном на основании грамоты короля Сигизмунда II Августа от 1572 г., было выделено место лишь для 300 казаков! Постепенно эти списки увеличивались по разным причинам, в том числе и за счёт того, что потомки первых реестровых казаков заявляли свои права на место под солнцем, а семьи в те времена были большие.
Так что я бы не торопилась называть прозвище Тараса именно фамилией.
А теперь отдельно о бульбе и картошке.
Картофель в описываемые времена в Речи Посполитой и пограничных территориях известен не был. Поэтому из-за картошки Тараса Бульбой точно никто не мог бы назвать. Но ведь и слово-то это славянское и не с картошкой в языке появилось! До сих пор в украинском языке бульбой называется в принципе любой корнеплод, утолщение на корнях, а также пузырь. Если у Тараса было пивное брюшко или широкие "хомяковые" щёки, то уже за это его могли прозвать Бульбой. За этим прозвищем могла стоять какая-нибудь история, о которой автор решил нам не сообщать, а прозвища, даваемые людьми часто носят насмешливый характер.
Николай Васильевич высокоумный затейник был. И его труды, на поприще литературы, незаслуженно простецки читаются. Сатириком его обзывают и политическим памфлетёром. Да оно и понятно. Напрягаться никто не хочет. Ладно уж.
Не будем и мы отвлекаться. Бульба - это прозвище давнишнее. И дразнили им, либо со смыслом называли, людей с определенным строением носа. Ежели гоголем могли прозвать остроносенького владельца, без всякого обидного смысла - так, по простоте народной, то бульбой - совершенно противоположный образ.
Попробую пояснить. Придется опять скатиться в бездну времен.
Бульба - это штука такая, луковица. Неважно, какого растения. Просто луковица. Вид луковки подвиг народ на разные языкотворчества впоследствии. А так как бродяжничество в Ойкумене было единственным хобби у людишек древних, то и слово это - бульба - осело у разных народов на языке.
Что там в англицком на этот счет?
bulb....лампа, луковица, шарик, лампочка, колба.
А викинги да варяжьи гости что-либо помнят про бульбу?
если дословно в словаре: бульба - p?re (лампа).
Это я норвегов взял, для примера.
Да просто вслушайтесь:
the bulb - це бульб (цибуля?)
Кто к нёбу язык прижимал, а кто сквозь зубы речь давил - ? Кто теперь упомнит?
А итальянцы как говорят?
cipolla - луковица (the/bulb - ци/буля)
К чему я это все? Все же склонен согласиться, что все носы наши из одной глины слеплены. Как бы противно это не казалось многим нервным господам. И следов такого глиняного творчества - пруд пруди. Просто не всем это интересно. А некоторым - так вообще сербом... по луковицам.
Али таким макаром?
Это Тарасу еще повезло. А то носы бывают разные. Не знаю даже, как по-русски это выговорить? Каким корнеплодом обозвать? Может поможете?
В Украинском языке, бульба-картошка. Скорее всего предки Тараса Бульбы были как-то тесно связаны с этим овощем. Может быть занимались выращиванием и продажей картофеля.
Добавить комментарий