На первый взгляд ничего общего, кроме слегка одинакового звучания части корня, у этих слов нет.
Разбор «по составу» нам тоже не поможет: корни у слов разные.
По значению – не подобраться: ну что общего может быть у «безразличного отношения, игнорирования» и «катастрофического, плохого положения (состояния)»? Вроде бы, и никакого…
Начнём, пожалуй, с «трын-травы». Этим словом принято обозначать откровенно безразличное отношение к чему-либо, а также пустяки, безделицы – то, что не имеет значения.
Слово вполне литературное, используется давно. Даже в словарях приводится. Но об его происхождении ясных и четких версий, увы, нет. Точнее, с «травой» никаких неясностей не существует, а вот вторая половинка – «трын» – непонятна.
Один из распространённых вариантов объяснений: речь, мол, идёт не о каком-то там загадочном «трыне», а о самом обыкновенном «тыне», то есть «заборе». И первоначально слово звучало как «тын-трава» – «подзаборная трава», иными словами «сорняк». А от «сорняка» до «пустяка» дорожка быстрая и лёгкая.
В принципе, наверное, такое могло иметь место. Смущает только, что искажения первоначального звучания, конечно, бывают, но сложно представить, чтобы исказилось такое простое слово, причём явно не заимствованное, не иностранное – своё. Ещё сложнее согласиться с тем, что при «искажении» в слове мог возникнуть «лишний» звук: твёрдый звук перейти в мягкий – вполне, слиться несколько звуков в один (потеря звуков) – более чем часто, появиться дополнительный гласный (чтобы слово проще выговаривалось) – сколько угодно… но дополнительный согласный? Т- в тр-? Ой, вряд ли!
А что тогда?
Сама конструкция «трын-трава» напоминает что-то сказочное, былинное. Скажем, довольно распространенное в русских сказках «бел-горюч-камень».
Легко понять, как образовываются такие «конструкторы» – из словосочетания существительное + прилагательное, в котором прилагательное сокращается до основы и присоединяется к существительному. Получается очень образно и выразительно. «Бел-горюч-камень», например, – это «белый горючий камень».
Если «трын-трава» именно такое «скомканное словосочетание», то первая его часть образована от какого-то прилагательного с основой трын-. Значение его могло быть близко к «бросовый», «ненужный». А сама «трын-трава» первоначально вполне могла обозначать именно «ненужную траву», «сорняк», а в «безделицу» и «пустячок» превратиться уже потом.
А теперь оставим на время «трын-траву» и перейдём «трындецу». Этим словечком принято называть нечто катастрофическое, провальное, неудавшееся. В общем «очень плохое».
В слове имеется суффикс –ец, который придает словам эмоциональную окраску. Например, слово «братЕЦ» несёт в себе оттенок этакой добродушной фамильярности, «морозЕЦ» обозначает, что на улице, конечно, мороз, но вполне терпимый, не стужа, и так далее.
«ТрындЕЦ» – из того же ряда и образовался точно тем же путём.
Чтобы разобраться с его первоначальным значением, поищем родственников. Правда, в литературном языке это сделать уже затруднительно, а в разговорном, в особенности, в местных говорах, – легко.
Есть слово «трындеть», которое используют, когда хотят подчеркнуть, что некто не просто говорит, а говорит много, как правило, громко и навязчиво, но «ни о чём».
Имеется понятие «трындёж»: это о пустой, ничего не значащей, беседе, часто бессвязной, перескакивающей с темы на тему без всякой логики.
А в известном старом фильме «Свадьба в Малиновке» встречается колоритный персонаж по прозвищу «Трындычиха» – как понятно «по смыслу», из поведения, явная болтушка-сплетница.
Всё это словарное богатство объединено одним ясным значением – «разговор не о чём», «болтовня». Так что «трындец» первоначально так и означало «разговорчик», «пустая болтовня».
Как оно превратилось в «катастрофу», «провал», «разочарование»? Просто: в результате очень распространенного в языке явления – замены ненормативной лексики (слов неприличных или неуместных) чем-то близким по звучанию, но нейтральным по окраске. Это из-за него вполне приличный «трындец» стал использоваться в несвойственном ему значении, заменив всем известное и неприличное «п…ец». Ну а потом второе значение, подменное, практически вытеснило первое – и «трындец» стал синонимом «копцу» и «п…ецу».
«Уменьшительно-насмешливый» трындец, как уже упоминалось, имеет «эмоциональный» суффикс. Отбросим его и попытаемся найти первоначальное слово.
Отыщется оно в говорах: встречается кое-где слово «трында» в том же значении «болтовня». Оно вполне могло быть раньше более распространённым, и наш «трындец» мог от него образоваться.
А сама «трында», похоже, ещё не конец цепочки.
Дело в том, что в древнем славянском языке существовал суффикс –ьд-а или –д-а. Его применяли для образования существительных, обозначающих абстрактные понятия, причем за основу часто принимались прилагательные. Например, так образовано слова «правДА» (от «правый, правильный») или «вражДА» (от «вражеский»).
Слово «трынДА», кажется, образовано схожим образом. Но тогда в его основе некое ещё более древнее слово, возможно, прилагательное… с основой «трын-»! Означать оно могло что-то вроде «пустяковый», «пустой», «не имеющий смысла».
И это возвращает нас к «трын-траве».
Согласитесь, «пустяковый» и «ненужный» – понятия очень близкие.
Так что «трындец» и «трын-трава» вполне могут оказаться родственниками – происходить от одного и того же древнего прилагательного, звучащего как-то похоже на «трыновый» и означающего «не имеющий значения», «пустой (без смысла)».
В дальнейшем его значения определились точнее:
из одного развилось понятие «бессмысленный» – «бессмыслица» – «бессмысленный разговор ни о чем, болтовня», т.е. «трындец»;
из второго – «ненужный, неважный» - «бросовый, сорный» – «пустячный» – «пустяк», т.е. «трын-трава».
К сожалению, это всего лишь предположение, версия. Никто пока не нашел следов этого «реконструированного» прилагательного.
А вот с возможным родством «трындеца» и «трын-травы» некоторые исследователи согласны. Правда, пояснения того, как и от какой основы образовались эти слова мне пока не встречались.
Начнём с конца. "Трын" происходит от слова "тын" забор. Соответственно трын-трава - трава, растущая под забором, сорняк, бесполезное растение. В переносном значении - безразличие. Например: Завтра экзамен, а ему всё трын-трава.
Отсюда "трындеть" - попусту болтать, нудно говорить. И,наконец, "трындец" (сленг.)- разочарование, пустые хлопоты. Например: "Вчера пару схлопотал. Полный трындец!" Словообразовательная модель та же, что и в слове "конец": кончать - корень кон- + суффикс -ец и ещё в одном нелитературном слове.
Синонимами являются слова: конец, пипец, звездец, капец, из более нейтральных стилистически: крышка, каюк. Как видим, кроме слова "конец", всё это слова стилистически сниженной разговорной лексики.
Добавить комментарий