«Артель воюет, а один горюет» — варианты перевода?







+12 +/-

Скачал тут бодрову, но первая страница нечёткая. 4 русских аналога даны.

Профиль пользователя Taffy Спросил: Taffy   (рейтинг 733) Категория: наука и техника

Ответов: 4

1 +/-

Работать, делать любое дело, жить лучше сообща - семьей, группой друзей, компанией, а не в одиночку. В данном случае под понятием артель понимается группа людей, коллектив.

Есть другие варианты данной пословицы: "Две головни и в поле дымятся, а одна и в печи гаснет", "Один и в каше утонет (и у каши загинет)", "Один в поле не воин", "Одному и у каши не споро".

На английском есть следующие аналоги: "The voice of one man is the voice of no one", "One man, no man", "А lone sheep is in danger of the wolf".

Ответил на вопрос: Paxon   
1 +/-

В беларусии есть такая поговорка "Паны дерутся, а у крестьянина лоб трещит", как и сказана из выше, то можно подразумевать, то что когда сильные мира сего, решают какие нибудь конфликты между собой, то обычно их не беспокоит, мирное население, ведь даже те же солдаты, это чьи то дети.

Ответил на вопрос: Ranoa  
1 +/-

Один в поле не воин!

Один с сошкой, а семеро с ложкой!

Без труда не выудишь рыбку из пруда!

Работа не волк - в лес не убежит!

Другие афоризмы и поговорки, пословицы и присказки в инете не иллюстрируются к сожалению

Ответил на вопрос: Colossal  
0 +/-

Артель воюет - это вообще очень странное словосочетание. Арс - это искусство, а артель - это сообщество людей искусства. А в России они почему-то дружно таскают канаты и барки, изображая из себя бурлаков. А депрессия у людей искусства - это нормально.

Ответил на вопрос: Nanolab  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |