Лингвистика - наука об иностранных языках. Лингвист изучает всё о языке, который является его профессией. Сюда входит этимология (происхождение) слов, составляющие слОва, происхождение слОва, лексикология, транслитерация, эквивалентность перевода; фразы, пословицы и поговорки, которые переводятся по-особенному.
Переводчик занимается непосредственно переводами. Существует три вида переводов:
1) письменный;
2) синхронный;
3) последовательный.
Высшим пилотажем считается доскональное освоение всех трех направлений. Особенно ценится переводчик со специализацией. Например, юрист-переводчик, который может не только грамотно перевести юридический документ, но и вникнуть в его суть. Самым сложным видом перевода узкой направленности является технический. Здесь без технического образования обойтись очень сложно. В книгах по физике, астрономии, авиации, машиностроению, IT-технологиях и т.п. находится очень много переводческих ляпсусов из-за того, что многие переводчики не являются специалистами в данных отраслях.
Нет! Лингвист - это языковед. Знание языковых дисциплин. Переводчик - слово говорит само за себя.
Добавить комментарий