Тоже дам свою версию "портрета" склянок.
Это песочные часы с "зарядом" на 30 минут. Впоследствии склянками стали называть просто 30-минутный интервал времени, а вот "отбивали" этот интервал корабельный колоколом - рындой.
Отсчет склянок обычно начинался с полудня и служил для определения времени смены вахты. Судовая вахта длилась 8 склянок (4 часа) и после смены вахты отсчет склянок начинался заново.
Хотелось бы уточнить ответ Ингрид. Название корабельного колокола - рында имеет интересное происхождение. Многие морские термины пришли в русский из английского языка. То же самое и с рындой. На английском флоте каждые пол часа звонили в колокол. по английски "звонить в колокол" - "ring the bell" (ринг де бел). Русские моряки переделали это непонятное словосочетание в "рынду бей" а сам колокол, которым "отбивали склянки" стал зваться "рында".
Кстати, сейчас этот прием русских моряков применяется для сочинения "запоминашек" - стишков, созвучных иностранному слову или выражению, которое надо запомнить
Ха-ха-ха, склянки - это не посуда 🙂 Склянки - это небольшой корабельный колокол, так называемый хранитель времени. Удар в колокол означает время. А вот сами склянки:
На судах бьют склянки, чтобы команда знала время. Слово СКЛЯНКИ происходит от слова СТЕКЛО. Когда-то часы на судах были только песочные (стеклянные), и они были необходимы для навигации. Созранить их целыми в шторма было непросто.
Добавить комментарий