Тысячи фанатов Поттерианы (и я в их числе) задались вопросом, а увидим ли мы новую часть Гарри Поттера, "Harry Potter and the Cursed Child", в переводе от "Росмэн"?
К моему (да и не только) огромнейшему сожалению стало известно, что перевод, который выйдет в ноябре текущего года будет вовсе не от "Росмэн". Да-да, за перевод "Проклятого дитя" взялась та самая Машенька Спивак, которая называла Дамблдора Дамбльдуром, а Северуса Снейпа - Злодеусом Злеем (или как там, не помню). Ну, слово, бредни седой кобылы! "Махаон", конечно же, все более-менее проконтролирует, и все же, это далеко не тот живой литературный "росмэновский" язык, к которому мы так привыкли с детства.
Сотрудники "Росмэн" окончательно подтвердили информацию о том, что не планируют браться за перевод новой части Гарри Поттера и тем самым, ужасно раздосадовали поклонников.
Цитирую:
Источник: пост из оф. группы издательства "РОСМЭН".
Добавить комментарий