Язык каждого народа меняется, это естественный процесс. Одни слова уходят, другие приходят. И угадать, по какой причине слово "умерло" либо перешло в разряд редкоиспользуемых, очень сложно. Казалось бы, "врач" вытеснил "лекаря". Но почему же с некоторыми родственными словами произошло наоборот? Почему устарели слова "врачьство" (лечение), "врачебница" (лечебница), "врачьба" (лечение, лекарство, медицина, болезнь), "врачеватися" (лечиться), "врачевание" (лечение), "врачевать" (лечить) и др.? А вот однокоренных слов со словом "лечить" в древности не было.
"Врач" - вроде бы от слова "врать". Пишут, что "врать" - это типа "говорить заговоры". Но в старом словаре я такого объяснения не нашёл. Но нашёл значения "шея","горшок", "вращение". Подозреваю я, что лингвисты, пытающиеся связать современные слова "врать" и "врач", неправы, поскольку в действительности "врач" произошло от "врать" в значении "вращение", то есть врач в древности - это волшебник, который исцелял людей с помощью каких-то обрядов, что-то вращая вокруг больного. В переводе с болгарского - колдун. А слово "лекарь" более молодое, в глубокой древности русичи его не знали. Но на Русь вместе со Священным писанием пришёл церковнославянский язык в качестве второго языка общения (как устного, так и письменного), на самом деле - это древнеболгарский язык. Читали, писали и разговаривали на нём преимущественно служители церкви. Но ведь в древности большинство грамотных людей были именно они, а среди людей светских грамотных было мало, и поэтому церковнославянский язык не мог не оказать влияния на русский язык. И с церковнославянским языком приходят такие понятия, как "лек" (лекарство) и "лечьба" (лечение). Отсюда возникло "лекарь". Причём чаще оно употреблялось представителями эксплуататорских классов, поскольку их учили грамоте священники, хорошо знающие церковно-славянский язык.
Почему "врачьба" стала "лечением", а "лекарь" - "врачём", сказать трудно. Скорее всего, здесь повлияла смена общественной формации в 1917 году. И слово "лекарь" в новом свете выглядело не очень прилично, как будто это слово связано с принадлежностью к эксплуататорскому классу, поскольку до этого именно богатых обслуживали "лекари", а простые "пролетарии" и "трудящееся крестьянство" обращались за помощью к колдунам-врачам, и потому слово "врач" звучало лучше. Но "лечение" звучит всё же лучше, поскольку оно более профессионально, а не колдовство какое-то.
Добавить комментарий