Тотальное пренебрежение основами языка - это уже норма.
Естественно, "веничек" - это уменьшительное от "веник", так же как "мельница"-"мельничка" (для специй).
Тогда как венчик - он венчик и есть, imho.
Если всё же у Вас остались сомнения, посомтрите на фото special for you ):
Доброго времени суток.
Скорее всего правильно будет венчик - ручное приспособление для взбивания различных кремов. Еще его также называют венчик - взбивалка.
Ну а веничек, я понимаю, как уменьшительно - ласкательное к слову веник.
Венчик - это специальное кухонное приспособление, которое используется для ручного взбивания самых разных ингредиентов при приготовлении кулинарных изделий. Очень удобная и необходимая на кухне штучка.
Но вот интересно, что , когда читаешь рецепт приготовления того или иного блюда, где нужно что-то быстро взбить именно руками, то венчик иногда называют веничком.
Я заметила, что это название использовали давно, в старых книгах о здоровой и полезной пище, которые есть и у нас дома. А вот в более поздних изданиях и современных книгах по кулинарии пишут не веничек, а венчик.
Может быть из-за орфографической ошибки, допущенной когда-то при напечатании того или иного рецепта, и возникло новое слово - вместо веничка, венчик. А, может быть, просто заменили веничек на венчик, как на новое, красивое слово.
А веничек убрали, потому, что это слово все-таки обозначает веник, который с кулинарией просто не имеет ничего общего.
Есть такой инструмент для взбивания. В начале века он назывался веничек(Александрова-Игнатьева, 1914г)
В середине века - так же("Книга о вкусной и здоровой пище"- идеологическое издание, на ошибки и опечатки выверялось довольно-таки тщательно). Ближе к концу века- все по-прежнему(1981-1992 четыре переиздания Р.П. Кенгис).
Вопрос - когда из этого слова убежала буква "и", да и убегала ли она вообще?
Или это просто распространенная ошибка вроде ДРУшлаг и ДУРшлаг?
Он-лайн - словари молчат, естественно.
УПД С 1987г наша промышленность в лице одной из фабрик начала выпускать "Венчики для взбивания"
Значит, здесь и собака порылась, раз ТУ зарегистрировали, значит было официально уже можно так называть сей девайс.
Старый бы ГОСТ найти, да посмотреть, как оно там было, да где ж его взять...
КОДЫ по ТН ВЭД окончательно исключают венички из обихода. Кулинарные венчики, и только. Поварам и прочим готовящим остается смириться с фактом.
Вообще-то, по форме венчик больше похож на веник), ручка с прутиками-петлями.
А слово "венчик", может, уменьшительное от "венец", в значении корона?
Ну, короной-то тесто для блинчиков или белки для безе не очень-то удобно взбивать)...
Но прижилось слово венчик, пусть и будет).
Думаю, все-таки венчик более правильное название.
Добавить комментарий