У нас во взводе служил парень-балкарец по национальности. На момент призыва знал по-русски: мюжик(мужик), гамно(говно), текст военной присяги(очень забавно он его читал). После его словарный запас несколько расширился, набытовом уровне неплохо балякал. Очень "радовала" наших офицеров особенность его родного языка, которую он перенес в русский, а именно отсутствие обращения "на Вы". Пример :"тавариж летнант давай тебе помогу!" или "Ты прапажщик куда лом нэсти?"и еще "Тавариж старжи летнант, майор тебе сказал взвод построить", забавный такой парень был) добрый как слон и очень дружелюбный) Начальство же по началу бесилось, потом смирились и закрывали глаза на подобные обращения)))
Добавить комментарий