Конечно, не все оперные арии написаны на стихи Александра Сергеевича. Думаю, что мало найдется таких, кто хоть раз бы не слышал "Увы, сомненья нет, влюблен я" или "Куда, куда, куда вы удалились, весны моей златые дни", и им вдруг что-то стало непонятно, о чем речь, какие слова поёт один или другой герой оперы.
Но, например, если поёт Любаша "Вот, до чего я дожила, Григорий", то понятно каждое пропетое слово. Как и в самых знаменитых номерах Кармен. Когда ещё эту оперу пели в наших театрах на русском языке.
Как и в знаменитой арии " Видишь, как свято сохраняю цветок, что мне ты подарила" или "бог всесильный, бог любви, ты внемли мольбе моей", или " Невольно к этим грустным берегам меня влечёт неведомая сила", или "Прости, небесное созданье, что я нарушил твой покой". Примеров можно привести множество.
В самых знаменитых ариях, каватинах и ариозо слышен, узнаваем и понятен текст. А для иных опер существует бегущая строка.
Бывает, конечно, и страдает певец или певица плохой артикуляцией.
Но чтобы было понятно, о чем вообще речь в опере, не помешает перед посещением спектакля все-таки хоть немного познакомиться с содержанием, с либретто хотя бы.
Добавить комментарий