Слова надо и нужно по своему значению являются синонимами. Их употребляют в речи, когда хотят сказать об необходимости чего-либо, о том, что следует сделать или предпринять, то есть эти слова обладают модальностью.
Мне надо пойти в аптеку за лекарством.
Это нужно сделать вовремя, чтобы потом не суетиться.
Единственное различие этих слов, на мой взгляд, состоит в их стилистической окраске.
Слово "надо" является разговорным. Его употребляют в обиходе, в бытовой речи. Слово "нужно" литературное. Вот и вся разница.
Полагаю, что "надо" связано со словом "надобность", "нужно" с нуждой.
Надобно - удобно, подобно, добавка, прибавка. Надо - для чего - чтобы было до полна. Все есть, пусть будет еще чуть-чуть.
Нужно - для чего - для нужды - как безусловной (в частном случае) потребности в неотъемлемой части целого.
Смотря кому как нравится, тот так и понимает. Разница на поверхности. Надо - это надо и без этого никак, а нужно - это нужно, тоже никак, но более мягкое формулирование. По крайне мере для меня, эти слова являются равнозначными...
Добавить комментарий