Как верно написать слова: "тишь", "малыш", "услышь"? Где нужен или не нужен мягкий знак в конце слова и почему, какое правило?
Как верно написать слова: "тишь", "малыш", "услышь"? Где нужен или не нужен мягкий знак в конце слова и почему, какое правило?
Примеры слов с мягким знаком очень простые, а вот объяснить их написание чуть-чуть посложнее.
Согласный звук "ш" в русском языке практически всегда твёрдый и не имеет своей мягкой пары. Поэтому и затруднения такие возникают. Есть "ь" или нет его - "ш", находящееся перед ним, всё равно остаётся неизменным. Вот и вопрос отсюда: "А зачем он тогда вообще нужен и в каких случаях"?
Следовательно, именно мягкий знак способен просигнализировать нам о той или иной грамматической форме.
"Тишь" существительное третьего лица, женский род. В зависимости от рода мягкий знак пишем.
"Малыш" существительное третьего лица, мужской род. В зависимости от рода мягкий знак не пишем.
"Услышь" глагол повелительного наклонения, после шипящих мягкий знак пишем.
Не понимаю, какие правила? я в русском языке из всех правил только знаю "женский род, средний род, мужской род", ну еще и глагол, и существительное с прилагательным. Я решил, что ни к чему забивать голову ненужной чепухой. Я понятия не имею про какие-то там лица у существительных, но, каким-то непонятным образом, как и абсолютное большинство русскоговорящего населения, спокойно, без всяких правил напишу более менее без ошибок практически любое слово русского языка. "Тишь" пишется с мягким знаком на конце только потому, что такого слова "тиш" не существует. И слова "Малышь" не существует. А слово "Услыш" как-то неестественно выглядит, поэтому надо писать "услышь". Вот и все правила. Я в детстве очень много читал. Может поэтому русская писанина не вызывает у меня никаких трудностей. Зато, хоть я и родился на территории белоруссии, в белорусских словах я сделаю ошибок больше, чем букв в слове. Так как не знаю и знать не хочу белорусского языка. Причина та же - русским языком уже владею, на английском - читаю. Зачем еще забивать голову каким-то там белорусским...
Обычно буквой под названием мягкий знак обозначается на письме мягкость согласных,
но он не может обозначать мягкости всегда твёрдого согласного звука [Ш].
И мы пишем "шалаш, карандаш, глупыш, розыгрыш, туш, МАЛЫШ".
Почему же тогда в других словах, например, "брошь, фальшь, сушь, тушь, ТИШЬ" всё-таки пишется этот Ь?
Оказывается, этот знак может употребляться не только для обозначения мягкости, но и для обозначения
какой-то определенной формы слова.
В первом ряду все перечисленные слова -- мужского рода.
Чтобы отличить от них слова женского рода, в этих словах (второй ряд слов) и добавляется мягкий знак.
Мягкий знак -- отличительный признак существительных рода женского в единственном числе.
Глаголы в повелительном наклонении (съешь, подпояшься, УСЛЫШЬ) тоже пишутся с мягким знаком.
Также в глаголах второго лица единственного числа в окончаниях после шипящих пишется мягкий знак:
(ты) идёшь, поёшь, бежишь, держишь, хочешь, подстрелишь, отрежешь, будешь и т. п.
Эти орфограммы необходимо запоминать.
Добавить комментарий