Вся лингвистическая беда в том, что разные языковеды по-разному воспринимают и формулируют эту тему.
Например, Т.В. Жеребило считает, что синонимы делятся на три основных группы по таким основаниям:
1.По степени контекстуальности.
2.По степени лексической близости.
3.По степени различий синонимических единиц внутри гнезда.
Ну, сложновато сказано-то, да? Я сама чуть не запуталась, несмотря на то, что давно увлекаюсь изучением синонимов на бытовом уровне.
Мне намного ближе другая классификация. Она такая же по сути, но попроще для восприятия. Сформулируем её так:
Синонимы делятся на следующие типы:
1.Семантические (различаются оттенками своих значений); (смеяться и хохотать).
2.Стилевые (различаются принадлежностью к разным стилям речи); (хохотать и ржать).
3.Семантико-стилистические (различаются и тем, и другим одновременно); (смеяться и ржать).
Второй вариант получше понимается.
В русском языке существуют такие типы синонимов:
Добавить комментарий