Слово «лапша» имеет ещё какое-то значение?







+3 +/-

В романе Гарри Грея "Бандиты"(фильм "Однажды в Америке"),говорят Нудлсу:"Ты, умный, всё знаешь не зря же тебя назвали Лапшой",о чём это?

Профиль пользователя Broodling Спросил: Broodling  (рейтинг 12086) Категория:

Ответов: 3

1 +/-
Лучший ответ

Длинный - свысока все видно... телефонная лапша - провода, по которым идет практически вся информация мира, да еще и разными голосами, на разных языках... значений достаточно много, и не только "спагетти", но и провод, рост человека.. - другие "спегеттиподобные" по форме предметы.

Ответил на вопрос: Jgordon  
0 +/-

относительно этого фильма

перевод слова Noodles в фильме звучит как Лапша

что означает человека с нетривиальным мышлением,

а так как фильм о криминале в двадцатых годах в Америке, то выпущенные после выстрела в голову мозги отдаленно напоминают лапшу

Ответил на вопрос: Turnaround   
0 +/-

Noodle переводится как простак, олух, болван, башка, дурень, голова.

Кроме того, это лапша или спагетти в капчах. Нудл - это гитаристка в группе Гориллаз. Такая игра слов достаточно обычна. Дальше с Нудл идут сплошные загадки.

Ответил на вопрос: Leachy   

Похожие вопросы