Не знаю, как в грузинском, а в японском языке есть слово kami (?), что означает сверхъестественное существо, духа, божество. То, что древние греки называли даймоном (демоном), а римляне - гением. И слово kaze (?), означающее просто-напросто "ветер". Соответственно, kamikaze - божественный ветер.
В Японию дважды вторгались монголы. Собирали огромную армию: в 1274 году порядка 30 тысяч, в 1281 вообще около 100000 человек. Но всякий раз налетал тайфун, и захватническому флоту вместе с войсками приходил конец. Японцы сочли, что это неспроста, что боги/духи родной земли так их защитили, и стали называть те тайфуны "камикадзе".
Когда Монголы на кораблях отправились в Японию, начался тайфун и уничтожил Монгольскую армаду, было уничтожено около ста тысяч монголов, после чего японцы дали название этому тайфуну "Ветер Богов"
У грузин есть только один вымышленный камикадзе - Отец солдата. Ни в одной военной операции, связанной с Кавказской войной на Кавказе грузины не отличились, русская армия целиком надеялась на успехи казаков и армянских генералов Лорис- Меликова, Лазарева, братьев Бебутовых, Мадатова, Тер-Гукасова, а во время 2 Отечественной войны 5 грузинских дивизий были расквартированы на границах Армении, якобы защищали Армению в случае нападения Турции, союзницы Германии. То, что в слове камикадзе, слово заканчивается на зе, как в большинстве грузинских фамилий , ни о чем не говорит, Это сугубо японский термин, связанный с дрвней легендой о духе "ками".
«Камикадзе» — часть более широкого японского термина токкотай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков).
Японское. В переводе означает «божественный ветер».
Происхождение слова японское камикадзе переводится- "божественный ветер",так называли
японских смертников в основном это были из числа лётного состава, или моряков, одноместный катер был начинён взрывчаткой, и таким катером управлял один смертник, направляя его на
корабли неприятеля.
Добавить комментарий