Про словари на бумажном носителе вам уже всё правильно сказали: англо-русский однотомный словарь нужно выбирать под редакцией Владимира Карловича Мюллера. Лучший двухтомный англо-русский словарь под редакцией Ильи Романовича Гальперина (и других).
Если же говорить об англо-русском и русско-английском словарях на электронном носителе, то лучшим электронным словарём является словарь Мультитран - это я вам со всей ответственностью, как профессионал, говорю.
Здесь для каждого слова на одной странице даются различные его переводы из разных сфер: общеполитической, экономической, юридической и т.д. Чего нет, например, в словаре Лингво: там придётся заходить в каждый из профильных словарей, чтобы узнать все значения слова.
Лучше всего словарь под редакцией Гальперина (двухтомный, если мне не изменяет память). Был ещё трёхтомник п/ред. Асперяна, но гальперинский мне нравился больше.
Если ж речь о компьютерных словарях, то лучше Лингво нет ничего.
Добавить комментарий