Эти понятия в чём то и схожи, но всё же разделить их можно.
Расскажу о своих ощущения, когда я ем то или иное блюдо.
Пресное блюдо, это такое в котором мне чего не достаёт ( изюминки что ли ), поэтому стараюсь добавить или соли, или перца, а возможно что то из пряностей.
Безвкусное же блюдо, вообще ешь и не понимаешь, что ты именно ешь. Толи мясо, то ли рыбу, а возможно что вообще сыр.
В первом случае это вполне съедобная еда, ведь в ней нет пряностей и вредных специй, поэтому её можно употреблять для здорового питания.
Во втором же случае, я просто откладываю тарелку, заявив, что спасиба, но это не для меня.
По отношению к вкусовым ощущениям это практически одно и то же, хотя смыслы в оба слова могут вкладываться разные. Так, "пресный" можно ещё быть антонимом к "солёный": пресная вода - морская вода. А "безвкусный" может относиться не только к физиологии. Можно сказать "он безвкусно одевается", "безвкусная одежда" и т. п. С другой стороны, есть "с пресным выражением на лице" - но попробуйте-ка сказать "с безвкусным выражением на лице"...
Опресноки - это лепешки из пшеничной муки на воде, типа лаваша. Их не назовешь безвкусными. А настоящий французский хлеб - буль, также делают из муки и воды. А русские считают, что пресный - это без соли. Но еще и без закваски.
Добавить комментарий