На пресс-конференции Владимир Владимирович привел в качестве аргумента русскую поговорку, переформулировав ее в корректную форму.
см. видео.
Многие иностранцы частенько не понимают Путина и его искренность вызывает у них настороженность, так как они привыкли множества проблем решать из-под тишка с помощью различных манипуляций, а не напрямую.
Правда высказывания на счет медведя многие поняли и даже приукрасили тих, говоря что Путин пугает, хотя он и имел в виду что просто свое никому ни отдаст.
А что касаемо непосредственно шуток, то смотря многие интервью некоторые зарубежные журналисты даже смеются над этими шутками, правда их не так много. А русский язык на столько богат, что не зная самой России просто не возможно перевести на другие языки множество его слов что и вызывает недопонимание. Хотя к примеру Английские шутки у меня лично смеха не вызывают своей грубостью и прямолинейностью, а наши шутки всегда подразумевают под собой еще и что-то скрытое и заставляют пошевелить мозгами.
Добавить комментарий