Во-первых, ВАЗы не перестали быть ВАЗами. ВАЗ - аббревиатура от "Волжский автомобильный завод". Обычно в этой аббревиатуре первая буква берется от названия города, в котором находится автомобильный завод: ГАЗ - Горьковский, МАЗ - Минский, ЗАЗ - Запорожский. Иногда получаются повторы, поэтому приходится как-то изворачиваться. Например, Миасский завод, а аббревиатура МАЗ уже приписана Минскому заводу. Пришлось назвать "УралАЗ" (город Миасс на Урале). Аналогично "ЛиАЗ" - Ликинский в отличие от "ЛАЗ" - Львовский, "КрАЗ" - Краматорский и "КамАЗ" - Камский (Нежнекамский) в отличие от "КАЗ" ("КАВЗ") - Кутаисский автобусный завод.
А это завод в городе Тольятти. И как же назвать? "ТАЗ"? "ТоАЗ"? "Толаз". По примеру Миасского назвали "Волжский автомобильный завод" - "ВАЗ".
Во-вторых, "Жигули" - это название марки (как "Мерседес" у "Бенца" и т.п.). Когда встал вопрос об экспорте, то название "Жигули" не годилось, из-за двусмысленного созвучия со словом "Жиголо", особенно во французском и итальянском языках. Вот краткая цитата из статьи "Жиголо" (http://ru.wikipedia.org/wiki/Жиголо):
"Жи?голо (англ. gigolo) или альфонс — изначально — наёмный партнёр для парных танцев, сегодня чаще — мужчина, предоставляющий услуги мужской проституции. Этим же словом определяется мужчина, живущий на содержании женщины старше его по возрасту или на содержании богатого мужчины. Этим же словом изначально (с 1850 года — во Франции) определялся любовник женщины лёгкого поведения (gigolette). Зачастую, но не обязательно, удовлетворяет за деньги сексуальные потребности богатых женщин. Как правило, за деньги становится любовником богатой женщины и скрашивает её одиночество, продаёт не только секс, но и платонические отношения. В настоящее время жиголо используются и как эскорт для богатых дам."
Поэтому встал вопрос о подходящем названии. Как раз в это время появилась очень популярная эстрадная песня "Лада" (люди постарше, наверное, помнят ее). Поэтому экспортный вариант назвали "Ладой". А потом, постепенно это название перешло и на отечественные марки (А может быть "Лада" принципиально отличается от "Жигулей"?).
Потому что некоторые автомобили "Жигули" шли на экспорт, а иностранцам слово "жигули" выговорить ну ни как не получалось, иностранцы же, дикие, по русски не могут. Вот и пришлось всесоюзно известные автомобили одноименные со всесоюзно же известным пивом переименовать в удобное для иностранцев "Лада". Тут мозгов не надо для выговаривания, только рот открывай!
Я слышал официальную версию завода. Звучит она так: Когда встал вопрос о экспорте, выяснили, что слово "Жигули" с французского языка переводится как ругательство, поэтому придумали название лада. Это самая распространенная версия.
Вазы ладами не стали) просто общество "АвтоВАЗ" выпускало сначало линейку ваз, в которую входили жигули, окушки, и т.д. А сейчас происходит выпуск линии под торговой маркой Лада) Все просто))
Добавить комментарий