Почему в место пока мы говорим, давай или ладно?
Если прощаемся "ладно", то этим мы обещаем сделать то, что просил нас уходящий собеседник. Он сказал, или уточнил, или попросил, а мы в ответ соглашаясь, обещаем "ладно".
Слов прощальное "давай" похоже на пожелание удачи и здоровья уходящему, типо ты иди, только береги себя или будь аккуратен по дороге или я желаю тебе на долгое время всего наилучшего.
"До свидания" говорят в учреждениях, старшим по возрасту и уважаемым людям.
"Давай" говорят близкие товарищи.
"Ладно" - говорят двое, неважно кем они друг другу приходятся, но это в неофициальной обстановке.
В мое время у нас повадились говорить "Чао!", но это пришло из фильмов.
Добавить комментарий