Почему украинцы (даже те, которые немного знают русский язык) вместо "и" пишут "i"? Чем им наша "и" не устраивает?
Почему украинцы (даже те, которые немного знают русский язык) вместо "и" пишут "i"? Чем им наша "и" не устраивает?
Все правильно говорили другие авторы на счет звучания этих букв в украинском и русском языках. А касаемо конкретно вопроса скажу следующее. Украинцы пишут на украинской раскладке поэтому и пишут иногда так. Поскольку я пишу в основном на русском языке то украинской раскладки у меня просто нет. И когда в редких случаях нужно написать что-то по украински я просто переключаю клавиатуру на английский язык и пишу букву i как положено.
Не понимаю тех кто пишет на русском с украинскими буквами или буквы с неправильным звучанием, неужели сложно поставить и русскую раскладку. Вернее чтобы в компьютере или смартфоне было 3 языка, и переключаться то на английский, то на украинский, то на русский языки.
Постараюсь ответить как человек, который знаком с украинским языком и немного на нём разговаривает на бытовом уровне, хоть и не претендует на совершенные знания.
В украинском языке есть обе указанные в вопросе буквы. Имеется и буква Ии, и буква Ii. Так вот, первая из них, которая пишется как русское Ии, на самом деле в украинском языке читается как русский звук [ы], правда, немного мягче (более передний звук). Вторая буква (Ii) читается в точности как русское [и].
Если интересует этимология, история появления этих букв, то могу сказать вот что. В древнеславянском языке были два разных звука: [ы] и [и]. В русском языке эти звуки сохранились на своих местах. А в украинском оба эти звука ([ы] и [и]) совпали в одном звуке, близком к русскому [ы], и обозначаются они на письме буквой Ии. Например, др.-слав. миръ --> укр. мир [мыр]; др.-слав. сыръ --> укр. сир [сыр]. А вот украинское Ii возникло совсем в других словах. Украинское Ii появилось в следующих случаях:
1) на месте буквы "ять", в этом случае в украинском языке мы имеем постоянное, неизменное Ii, а в современном русском языке в этих случаях буква Ее: д?дъ --> укр. дiд (по-русски дед); с?но --> укр. ciно (по-русски сено) и т. д.
2) соответствует русской букве Оо в закрытых слогах: укр. кiт — рус. кот, укр. нiс — рус. нос и т. п. В открытых слогах в этом случае украинское Ii заменяется на Оо: кiт — род. пад. кота, нiс — род. пад. носа.
Также в украинском есть ещё и буква Її. Она читается как [йи]. Может соответствует русскому Ее в начале слова или после другой гласной: їхати — ехать, поїв — поел.
Если Ваш вопрос о том, почему, создавая в Интернете тексті по-русски, украинці часто делают опечатку І вместо Ы, то объяснение простейшее: они печатают на клавиатуре с украинской раскладкой, в которой на месте второй слева клавиши для безымянного пальца находится место для этой буквы.
Существует несколько вариантов украинской раскладки (как и русской). В одной из них клавиша І находится на месте русской И, поэтому, забыв переключіть клавіатуру, набірающіе текст совершают іные опечаткі.
Буквы Ы нет в укр. алфавите, поэтому её либо нужно вставлять из таблицы других знаков, либо менять раскладку, а многим это делать просто лень.
Вопрос, чем буква Ы не понравилась создателям укр. азбуки, сказать сложно, наверное им хотелось подчеркнуть то обстоятельство, что русский [ы] и украинский [и] хоть и похожи, но не идентичны в произношении.
По той простой причине, что в их языке (который они называют мовой) звук И записывается символом "i". А то, что записывается "нашей" буковкой И - звучит в их речи как русское Ы.
Ну и когда пишут то на одном языке, то на другом - случаются описки, проскакивает i в тексте на русском.
Потому что это реализация принципа разделяй и властвуй. Так что эта і такая же наша как и Украинская.
Поэтому разделив людей, их и наделили разными искусственными правилами написания в языках, плоды этого мы и пожинаем сейчас.
Чтобы это прекратить надо и проводить объединение не только славянских народов но их так называемых отдельных языков.
Русский и украинский языки весьма близки, но не идентичны. Различаются даже буквари (Абетка - краинскою мовою). Буква "i" в украинськой абетке полностью соответствует русской букве "и" в русском алфавите. А украинская буква "и" в русском языке нечитаема. Она звучит средне - между "ы" и "и". Именно поэтому украинцы часто пишут в русских текстах букву "i" вместо буквы "и".
Кстати, не так давно, по историческим меркам буква "i" существовала и в русском алфавите.
С наступлением независимости (Незалежности) в Украине резко сократилось изучение русского языка и литературы. Современные нам молодые украинцы просто не владеют русским правописанием. Хотя, как я думаю, и многие русские люди с русским правописанием не особенно в ладах.
Украинцам, белорусам ближе латиница (латинский алфавит), которой пользуются народы Европы. Этот алфавит происходит от этрусского алфавита, который был вариантом греческого алфавита. Латинский алфавит стал самостоятельным в VII веке до н. э.
Знаю, что на еще при царской России выходили украинские и белорусские газеты на латинице.
Украинский алфавит(в том виде, в котором он представлен сейчас) существует с конца 19 века. Русский алфавит менялся , в т.ч. советской властью. Алфавиты близки, но не идентичны.
По сравнению с русским, в украинском алфавите нет букв Ёё, ъ, ы, Ээ, зато есть Ґґ, Єє, Іі и Її. (В 1932—1990 годах буква Ґ было до 1932 года и появилась вновь после 1990-го.
I соответствует русскому И, но произносится мягче.
Так что используют они букву i в соответствии со своим алфавитом и со своим произношением 🙂
До 1917 года в Российской империи также использовали "i", вероятно, украинцы предпочитают старинное. Буква "и" в украинском языке читается как русская "ы". "i" (c двумя точками) входит в церковно-славянский алфавит, эта буква также есть в украинском алфавите. С точки зрения графологии, "и" образует два острых угла, что указывает на рациональное мышление. Написание "i" передает скорее какой-то религиозный смысл: пламя свечи, устремление вверх, власть над собой.
Русская "и" читается как "ы". У Украинцев старое написание букв, в русском же языке много новых. Например "й", раньше такой буквы вообще не было, она появилась только в начале СССР, когда к власти пришли большевики.
Добавить комментарий