Почему украинцы не любят говорить "на Украине"? Это потому, что у них это ассоциируется со словосочетанием "на окраине"?
Почему украинцы не любят говорить "на Украине"? Это потому, что у них это ассоциируется со словосочетанием "на окраине"?
Много лет говорили "на Украине" и никого это особенно не коробило. Но от одной училки слышал, что вроде не так давно было решено откорректировать сей момент, ибо в отношении всех других стран в русском языке говорится "в", то есть "внутри", а с Украиной почему-то получается "на", словно не "в стране", а "на стране". Непорядок получается.
Но с другой стороны, само название "Украина" это получается вроде как "у края", а когда в русском языке говорится про край, то как раз и добавляется "на": "на краю".
В довесок одна быль от Виктора Черномырдина. Он в своих выступлениях всегда говорил "в Украине". И вот как-то раз один журналист заметил ему, что надо говорить не "в Украине", а "на Украине". На что Черномырдин ответил ему: "Молодой человек, а Вы идите в ...", ну в смысле в мужской половой орган.
Многие задают вопрос: как правильно говорить на Украине или в Украине? Правильно говорить в Украине, а не на Украине (по правилам русского языка). Предлог "на" говорится, когда речь идет об острове. Например: на Кубе, на Мадагаскаре, на Кипре. А Украина это не остров. Мы ведь не говорим на России? Потому что знаем что это не правильно.
Многие украинцы говорят неправильно вместо в Украине они говорят на Украине. И почему вы решили что им не нравится так говорить? Просто многим это словосочетание "режет" слух. Особенно неприятно это слышать грамотным людям, например учителям и профессорам в университетах.
Не любят украинцы использовать с названием своей страны предлог "НА", потому что чувствуют себя ущемлёнными по сравнению с другими странами, с названиями каких стран используется предлог "В". Или ещё какие ассоциации у них это вызывает.
Но главное, как мне думается, что им хочется поучать русский народ и заставить его изменить правила своего языка.
Правила русского языка, впрочем, как и языков других народов, не поддаются строгой логичности. Как установилось словосочетание со временем, так оно и используется. И нечего другим странам изменять правила в русском языке. Это наше внутреннее дело и ничьё другое.
Китайцы вон не обижаются, что мы их страну Китаем называем, а они сами только Чайна.
И мы не обижаемся, когда в англоязычных странах Россию называют Раша. Rossia пишут, но вместо "О" звучит у них "А", а две буквы "С" они вообще выговорить не могут, страдальцы, произносят как "Ш".
И, кстати, украинцы могут говорить "на Руси", никто не обидится.)
Я хоть и не украинец, а россиянин, башкир, если угодно, но мне тоже не нравится когда говорят "на Украине", "на Кубе", "на Кипре", имея в виду страну, государство.
Я не уверен, есть ли на этот счет какое-либо правило, но по моему мнению, когда речь идет о стране (государстве) всегда нужно говорить "в", имея в виду "внутри, в пределах", в частности "в Украине", "в Кубе", "в Кипре".
А "на" нужно говорить, когда речь идет о географическом названии: острова или полуострова ("На Кубе", "на Кипре", "на Ямале", "на Таймыре" и даже "на Крыме" имея в виду на полуострове Крым, а не "в республике Крым. То же самое относится и к другим географическим названиям: регионов ("на Кавказе", "на Урале", "на Ближнем или Дальнем Востоке"), рек озер морей ("на Волге", на Байкале, гор ("на Эльбрусе", "на Эвересте", и т.п.
Но почему-то мы когда-то начали говорить неправильно, привыкли, и теперь попытка говорить правильно, как в вышеописанном случае с Черномырдиным, кажется нам неуместной, неправильной.
В случае с Украиной мне кажется это идет от одного из стихотворений Т.Г. Шевченко, где есть такие строки: "Как умру, похороните, на Украйне милой..."
Но вот как-то бесит их это. Хотя как-то легче говорить на Украине, чем в Украине.70 лет говорили "на" все нормально было. Может сейчас предлог "на" у них с чем то ассоциируется)) И "в" им как то привычнее
Я-украинка. Хочу сказать что русские владеют русским языком, естественно, лучше. Вам виднее как правильно. Но откуда вы взяли что всем украинцам неприятно когда говорят "на Украине". Я, конечно, за всех отвечать не могу, но в своем окружении не встречала таких людей и сама говорю "на", иногда "в" даже не задумываясь. Хотя, однозначно могу сказать, после того, как проводили полную украинизацию в школах и вузах, народ все больше делает синтаксических ошибок в русском языке, например, "мы говорили ЗА джинсы" Это не логично в русском, но многим украинцам это даже не режет слух.
Это, по-моему, пошло от слов Н.В.Гоголя в "Тарас Бульба", когда на Сечь к Тарасу привезли его убитую жену и держал речь его помощник:" А знаете ли вы панове, как сейчас живут люди на Украине?..."Я сам украинец и ничего такого обидного для меня нет. Просто наверное, правильнее говорить в Украине, в России, в Германии и т.д., Вы же не скажете "на Росии","на Германии" и т.д.
Действительно, если раньше это считалось правильным, почему вдруг стало неправильным? Раньше были арахИс, ПикассО, лечО. А потом кто-то (да телевидение, кто же ещё)ввел новые правила ударения. Так и с Украиной. Я выше в комменте уже высказала свое мнение по этому поводу, и ,думается, многие со мной согласятся.
Простой народ в основном аполитичен, пока его не начинают подстрекать жаждущие власти, используя самый надежный аргумент - патриотизм, и суют эту основу под любую свою идею. В данном случае это самостийность, стремление сделать Украину другой, отличной от той, которая была заодно с Россией. А легче всего менять атрибутику, чем трудиться над чем-то действительно нужным народу: давайте перестанем говорить по-русски, давайте будем говорить "в Украине"...И что, украинцам от этого стало легче жить?
Потому что Украина - отдельное государство теперь, и давно уже, а не один из регионов большой страны под названием Советский Союз. Хотя и тогда говорили "на Украине" просто по древней привычке, с тех времён оставшейся, когда это окраиной Руси было. Другие-то республики взять - мы же НА Латвию или НА Армению не летали никогда и не ездили, только В. А вот НА Украину - и никак иначе.
А так как Украина стремится к полной "декоммунизации" - вот и противно им это НА.
Скорее всего именно так оно и есть. Ассоциация с окраиной. Хотя чего бы им обижаться, есть Украину всегда называли окраиной Российской империи? Ибо она окраиной и была.
Хотя может быть дело в другом. "На Украине" у них может ассоциироваться с "на женщине". Они же великие, всегда хотят, чтобы они, а получается, что их.
Добавить комментарий