Иностранцы отмечают это как удивительное явление. Обычно все "бледнолицые" в странах Азии здороваются друг с другом на улице при случайной встрече (по крайней мере, говорят, Hellow или Hi), но русские - нет.
Иностранцы отмечают это как удивительное явление. Обычно все "бледнолицые" в странах Азии здороваются друг с другом на улице при случайной встрече (по крайней мере, говорят, Hellow или Hi), но русские - нет.
Наличие общего родного языка и некоторой доли тяжёлого советского (и постсоветского) опыта выживания - не повод якшаться с каждым из нескольких сотен миллионов русскоязычных, которых неведомыми силами может занести в один и тот же магазин, в одну и ту же контору или улицу, где нахожусь в некий момент я.
Здороваться принято в деревнях - почему, спрашивается? Потому, что там все друг друга знают. Если вдруг какой незнакомый, то мнение такое: раз к нам приехал, значит, скоро станет своим, а если не станет, то лишний раз поздороваться язык не надорвёт.
Круг общения человека не так уж широк. Хотя Фридьеш Каринти утверждал, что от одного человека к любому можно пройти за шесть шагов (теория шести рукопожатий), на самом деле связи эти надуманные и большей частью формальные. Когда я была ещё в дошкольном возрасте, в нашу семью был вхож журналист, взявший как-то интервью у Аллы Пугачёвой. Согласно теории между мной и Аллой Борисовной - два рукопожатия: от меня до журналиста и от него до певицы. На самом деле примадонна давно позабыла тех, кто за длиннейшую карьеру брал у неё интервью, а журналист давно умер. Между мной и Пугачёвой нет ни одного реального рукопожатия.
Между мной и русскоязычными за границей нет даже таких надуманных, притянутых за уши рукопожатий. Я им всем желаю здоровья и долголетия, но мысленно. Навязывание себя в родственники - это признак крепостного-общинного-колхозного менталитета, когда человек не принадлежит сам себе, но непременно является частью какой-либо группы.
У М. А. Булгакова в пьесе "Бег" Парамон Корзухин - персонаж сугубо отрицательный, а генерал Чарнота - положительный. Опираясь на текст, по-другому этих героев воспринимать нельзя, но есть в экранизации Алова и Наумова эпизод, когда на какое-то мгновение Корзухина становится жаль - именно на то мгновение, пока пришедший в подштанниках Чарнота лобызает этого проныру, не желающего знать людей из своего прошлого.
— На брудершафт мы пили?
— Так уж коли встречались, так наверное пили.
Почему-то многие русские думают, что успели выпить на брудершафт абсолютно со всеми, кто говорит на одном с ними языке.
А для азиатов все "бледнолицые" - на одно лицо: в прошлом все - колонизаторы, с которыми нужно бороться, в нынешнем - ходячие кошельки, которые нужно опустошить. Это просто превосходно, что русские ставят их в тупик. Пусть не думают, что они всё знают о "бледнолицых" и полностью раскусили нас.
На моем личном опыте - это не так, наоборот, радуюсь когда встречаю русского на чужбине (и это взаимно). Всегда интересно откуда он, и, как сюда попал. Ну конечно расспрашиваю о том, что интересует на данный момент: магазины где можно дешевле купить продукты или вещи; кафе где вкусно готовят; экскурсии где он был (понравилось или нет) или куда хочет поехать и т. д.
Очень забавный вопрос. Примерно такой же вопрос задавала мне моя двоюродная сестра, когда я приезжала на Украину, куда нас на лето отправляли к тётушке отдохнуть. Сестра всё время спрашивала меня, а почему это я не здороваюсь с другими людьми, проходя по их селу (или по соседнему). На что я ей резонно (даже в десятилетнем возрасте) отвечала, что я не знаю этих людей, так почему же я должна с ними здороваться?
Сестра отвечала, что у них так принято. А я говорила, что у нас так не принято: если я в своём многомиллионном городе буду здороваться с каждым встречным, то у меня к вечеру просто язык отсохнет:-)
То же самое могу сказать и о русских за границей. С какой стати я должна здороваться с человеком, которого я первый раз в своей жизни вижу (и, может быть, уже и не увижу его больше уже никогда) и которого совершенно не знаю?
Другое дело, если наши пути как-то пересеклись: уже видели где-то друг друга, уже перекинулись где-то парой-тройкой слов, мы примелькались друг другу, ибо ходим по одним стёжкам-дорожкам... Тут уж, конечно, без приветствия (порой, даже простого кивка головой или улыбки) не обойтись.
Во всех остальных случаях - увольте: я чужих людей в свою жизнь пускаю с большой неохотой. А поздороваться для меня означает пожелать человеку здоровья и как-то поучаствовать в его жизни.
Да, и ещё я не стала бы употреблять слова никогда. Я вот когда бываю в штате Вермонт (США), и рада бы была поздороваться со своим соотечественником, пусть даже и незнакомым, но русские там не ходят:-)
Не желают - и не здороваются. "Бледнолицые" едут в страны Азии, чтобы выполнять там миссию белого человека, или нести бремя белого человека, если угодно, и потому замечают друг друга. Англичане, по мнению С. Моэма, путешествуют только для того, чтобы за границей общаться исключительно в кругу соотечественников. А русские уезжают от того, что было в стране их рождения, и им не нужны в их новой жизни люди из того мира, с которым они расстались. Кроме того, русские как нация известны своим буйным способом проводить отпуска, и это тоже причина для уехавших из России навсегда не общаться с русскими туристами.
Что касается ответа на приветствие на улице, то часть русских определённо считает ответ на приветствие согласием познакомиться и даже вместе провести время. Не далее как вчера ко мне на улице радостно устремился нетрезвый дядька с "Привет! Как сама-то?". А несколько лет назад после моего ответного "Здравствуйте!" последовал вопрос о моём имени. Нет, до вопроса о том, где ключ от квартиры, в которой... Кстати, с приветствия нередко начинают уличные попрошайки - тоже причина не начинать ситуацию общения. Возможно, что и в Азии русские не здороваются с незнакомым человеком только ради пожелания здоровья, и потому друг друга избегают.
Ну почему же никогда? Я русская, живу заграницей. Если слышу в магазине, например, русскую речь, и вижу что человек что-то не понимает, то объясняю ему. Не говоря уже о том, что знаю ещё парочку русских девчонок и одну из Узбекистана русскоговорящую, которые живут в моём городе, и мы прекрасно общаемся, отмечам вместе русские праздники - очень весело!
Добавить комментарий