Почему иногда актёров в кино (на русском) озвучивают другие актёры (см.)?







+14 +/-

Почему в фильмах, сериалах на русском языке голоса некоторых актёров заменяют голосами других?

Как, например, в отечественных фильмах о мушкетёрах по романам А.Дюма Игорь Старыгин говорит голосом И.Ясуловича, А.Трофимов в первой части- голосом М.Козакова, Алфёрова- голосом А.Вертинской и т.д. (это лишь несколько примеров).

Зачем так делается, чем так уж плохи голоса актёров?

Профиль пользователя FLORANCE Спросил: FLORANCE   (рейтинг 4410) Категория:

Ответов: 2

2 +/-
Лучший ответ

Обычно так делается, если голос актёра по замыслу режиссёра не подходит к роли, при этом подбирается голос под образ..

Бывает, что у актёра может быть акцент (например так было у прибалтийских актёров при СССР) или недостаток дикции, например упомянутый Трофимов, который играл Решелье немного заикался и конечно по роли властный кадинал не должен заикаться; актёр, игравший Генку ("Кортик", "Бронзовая птица") говорил быстро и не всегда членораздельно, поэтому его переозвучила актриса - тавести..

Ответил на вопрос: Selness  
1 +/-

Скорее всего это происходит потому, что тембр голоса, интонации, произношение актера, исполняющего конкретную роль, не соответствует замыслу режиссера. Он подыскивает подходящую, с его точки зрения, замену. Может случиться, что актер по какой либо причине не может сам озвучить сыгранную роль и приходится пригдасить дублера. Так часто происходит в тех случаях я когда актеру по роли необходимо петь, а он для этого не годится.

Ответил на вопрос: Aegipan  

Похожие вопросы