Почему не говорят "голубоокий"?))
Почему не говорят "голубоокий"?))
Око, очи - глаз, глаза. В старину так говорили. Старый русский язык был более протяжный, мелодичный, напевный как раз за счет буквы "О". И ходили тогда по земле синеокие да кареокие красавицы) А потом слово "око" стало вытесняться словом "глаз". И даже "синеокий" сейчас редко услышишь, так только, в поэтической форме. Синеокая страна, например. Или в названии птицы - синеокий какаду. А "голубоокий" - слово труднопроизносимое, поскольку требует четкого выговаривания. Потому оно и не прижилось.
На самом деле прилагательное "голубоокий" раньше в русском языке было и употреблялось. Но языки развиваются по рациональным законам и стараются "избавиться" от неудобных в произношении слов или слов, которые могут быть неправильно услышаны и поняты. "Голубоокий" неудобно в произношении из за удвоенного "о" а при быстром произношении "превращается" в далекий по смыслу "глубокий".
Голубоглазый -более бытовое, описательное применение выражения в обозначении цвета глаз. Синее, синь -поэтическое описание, метафора:
Везде прилагательное "синий" в качестве прекрасного цвета всего, что может обозначать и голубой цвет. Но это очень поэтично. Очи -тоже поэтично. Сейчас редко услышишь-"очи",просто- глаза. Голубые глаза. И сравните-" синие очи, синеокий". Правда впечатляет?.
Добавить комментарий