Польский и русский языки родственны. По-польски Kopciuszek (Копчушек), а по-русски - ...
Варианты:
(А) Золушка
(Б) Белоснежка
(В) Дюймовочка
(Г) Царевна-лягушка
(Д) Курочка Ряба
Польский и русский языки родственны. По-польски Kopciuszek (Копчушек), а по-русски - ...
Варианты:
(А) Золушка
(Б) Белоснежка
(В) Дюймовочка
(Г) Царевна-лягушка
(Д) Курочка Ряба
Kopciuszek в переводе с польского - Золушка (вариант А). Есть еще второй вариант - Kopciuszka (копчшука).
Кстати, Царевна-лягушка - Krolowna-zaba.
Курочка Ряба - Kurka Riaba.
Белоснежка - Krolewna Sniezka.
Дюймовочка - Calineczka.
Только в этих словах есть определенные значки над буквами (например, креска), которые БВ не пропустит.
Верным ответом будет вариант А.
Действительно, можно даже с первого взгляда догадаться что Копчушек - это Золушка. Второй вариант названия Золушки в польском языке - Копчушка. Золушкой ведь её назвали, потому что она выполняла очень много грязной работы и частенько была в золе или копоти, будто копченая.
Добавить комментарий