С английского это слово переводится как волшебство, чары. С французского можно перевести как обаяние, привлекательность. При переводе с итальянского языка получаем - шарм, очарование. Так что слово имеет немного разный перевод с трех языков. Но, общее все-таки есть (чары, очарование). Так что слово гламурный может переводиться как очаровательный с трех разных языков. Слово сейчас прочно связано с шоу-бизнесом.
Гламур пришел к нам из франции собственно на Русский переводится «шарм», «очарование», «обаяние») — связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск, иногда знаете оденешь что нибудь блестящее, а тебе говорят оооо гламурненько)))))))
Раньше говорили выйти в общество, поехать в общество.
Высшее общество.
Добавить комментарий