Смысл этого выражения - «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад», откуда же взялось это выражение?
фольклор
Смысл этого выражения - «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад», откуда же взялось это выражение?
фольклор
В оперетте "Свадьба в Малиновке"(1967 год) один из героев, Яшка-артиллерист (его сыграл Михаил Пуговкин), исказил название танца и назвал его вместо "тустеп"(" two-step") - "в ту степь". Отсюда выражение и распространилось в народе.
А может быть, это отголосок старинной русской песни про ямщика, который замерзает в степи? ''Степь да степь кругом, путь далек лежит. В той степи глухой замерзал ямщик...'' Красивая песня, и заблудиться в те времена было ох как просто в пургу. Выручало чутье тренированных лошадей. Заехать не в ту степь в бесконечных российских степях..... страшно...
Добавить комментарий