Откуда пошло выражение - найти ребенка в капусте?
Аист не донес, на капустную грядку уронил ))
А скорее всего верна версия, что много детей зачиналось по окончании Рождественского поста, соответственно много баб рожало во время уборки капусты. Ушла пузатая, родила на грядке, домой принесла и старшим деткам на вопросы отвечает: "В капусте нашла".
Капуста большая и круглая, похожая на мамин животик во время беременности.
Ну а если серьезно, я против всех этих сказок про капусту, где нашли. Аиста, что принес. Интернета, откуда скачали (новая версия, современная).
Ну или в магазине купили (словно вещь). Говорить нужно честно, но без подробностей.
Версий происхождения этого выражения несколько:
Каментов много, версии разные, но...
Вспомните, когда созревает капуста? Сентябрь, верно?
Откатайте 9 месяцев. Рождественские святки, да?
А как раз на это время на Руси припадало большинство свадеб...
А аисты приносят "последствия" летних, Купальских свадеб...
Красиво ведь?
Надо было ребенку объяснить, откуда он появился, вот и придумали такие отговорки: в капусте нашли, аист принес, в магазине купили. ))) А если серьёзно, слышала, что раньше новорожденных, пока ещё не обмыли от родовой грязи, клали на капустные листья.
Я тоже придерживаюсь версии происхождения этого выражения от традиционных капустных вечеринок. Примерно в середине сентября, может быть даже ближе к концу месяца, но точно после праздника Усекновения головы Иоанна Предтечи, начиналась уборка капусты. Каждый день на протяжении нескольких недель молодежь собиралась на посиделки с песнями и танцами. В это время сватались и женились. Конечно в образовавшихся семьях появлялись дети про которых и говорили, что их в капусте нашли. Хотя конечно, если вспомнить огромные капустные поля, то для детского воображения вполне подходило объяснение, что в них можно найти ребенка.
В каждой стране говорят по разному: В Австралии кенгуру приносит детей в сумке; у Грузинов приносит орел; Цыганки находят под юбками; в России говорят «Аист принес» или «в капусте нашли». Слово «капуста» пришло к нам из древнего Рима, «капутум »(голова), это означает форма овоща то есть голова. Если вспомнить Мифы древней Греции, то Афина Палада, если Вы помните, родилась как раз таки из головы Зевса. Может отсюда это выражение произошло «тебя в капусте нашли».
Вспомнился старый анекдот:
Гуляют детишки во дворе.
Сашенька: а меня мама в капусте нашла.
Танечка: а меня папа в магазине купил.
Вовочка: а меня аист принес.
Лешенька (с издевкой): Хм... Можно подумать, можно подумать... в нашем доме секса нет!
Ну так ребенок появляется все таки через большой промежуток времени (так кажется когда ждешь сестренку-братишку). В капусте же листьев тьма - пока найдешь...
Таки до сих пор в капусте малышек находят!! И всегда так было))) А вас не там?))
Добавить комментарий