Происхождение.
Предполагается, что это игровой (а позже и любой спортивный) термин. В частности, бильярдные шары, которые игрок закатывает в лузу при помощи резких толчков по ним кием, находятся под его ударом или в ударе. Говорят, что именно шары, наиболее благоприятно расположенные на столе, называли находящимися в ударе.
А несколько позже этот термин перешёл и на самих игроков, которым в какой-то день очень многое удавалось. Они были в ударе.
Значение.
Сейчас значение этого фразеологизма значительно расширилось. От бильярда перешли к другим спортивным играм, а затем и распространили выражение на любой спортивный или творческий успех.
С начала это было причиной плохой игры бильярдистов, а точнее хилой отмазкой. Если игрок не попадал в лузу шаром и это случалось часто, то пеняли на бильярдные шары находящиеся "не в ударе" - стоящие на столе в невыгодном положении при котором шар трудно загнать в лузу. И наоборот - удачливую игру приписывали счастливому стечению обстоятельств - шары находились "в ударе"
Позднее "быть в ударе" стало нарицательным для фраз "быть подготовленным", "быть в форме"
Добавить комментарий