На старонемецком языке это слово( Freier ) означало - «свободный», «жених». Оттуда оно перекочевало в идиш, где означало - «свободный». А из идиша, попало в одесскую " блатную лексику и означало " человек, не имеющий отношения к преступному миру; потенциальная жертва преступника ", а оттуда в русский криминальный жаргон. Ведь многие понятия русского "блатного" жаргона произошли из лексикона одесской воровской среды.
В разговорном русском языке имеет несколько другое значение : " Хорошо и модно одетый человек, франт " - синоним слова " Пижон ".
На самом деле biryck почти что попал в точку.
Но немного ошибся:
Значение слова frier»/фрайер – ??? ??? / при йера // фрай еръ = « плодоносящий + указание Торы» - («плодитесь и размножайтесь»), т. е. «frier»/фрайер – «ЖЕНАТЫЙ». А так как уголовным браткам было запрещено жениться, ибо их семья – банда, шайка, то и женатым frier»/фрайерам было невозможно вступить в банду, ибо их жена и имущество автоматически становилось собственностью всей банды и каждый бандит имел право на долю и в имуществе, и в женщине, которая уже стала бы называться «курвой». Порядки в банде (дружине!) - см. книгу Тима Северина "Викинг-2".
Фрай(нем) свободный,
Фрайер - человвек не воровского( преступного) сообщества , не сидевший в тюрьме.
Добавить комментарий