Говорить, что это выражение появилось впервые в фильме "Свадьба", это всё равно что сказать, будто фраза
впервые появилась в фильме "Тарас Бульба".
Есть же такое понятие - первоисточник. Так вот первоисточником этого крылатого выражения является чеховский водевиль, в котором был такой персонаж - грек по фамилии Дымба. Его во время застолья подвыпившие гости то и дело спрашивали, есть ли в Греции то или сё (например, кашалоты, грузди, коллежские регистраторы, ну и т.д.), на что грек важно и гордо отвечал, что в Греции всё есть.
А потом уже был снят фильм и в фильме тоже была эта фраза.
Так что выражение это пришло из пьесы Чехова "Свадьба".
Это выражение появилось в фильме "Свадьба" (1944г.) Фильм был снят по одноимённому водевилю Чехова. В фильме был персонаж кондитера - грека (актёр Осип Абдулов). Отец невесты спрашивал его - "а в Греции есть это?, а в Греции есть то?", и на все вопросы отца грек отвечал: "Есть, есть... в Греции всё есть".
Это цитата из фильма "Свадьба" по Чехову (старого, не Лунгинского)
Из старого черно-белого фильма про грека и американку.
Добавить комментарий