Может, Вы имели ввиду выражение "Keep calm and carry on"? Что переводится "Сохраняй (-те) спокойствие и продолжай (-те) в том же духе".
Это агитационный плакат, выпущенный в Великобритании в конце 30-х гг. ХХ века. Если точнее, то в 1939 году - как раз в самом начале Второй мировой войны.
Выпустило этот плакат Британское министерство информации огромным тиражом - 2,5 млн. копий. Но, несмотря на приличный тираж, широкого распространения этот плакат не получил.
Вот так он выглядел: корона Британской империи и надпись белыми буквами на красном фоне:
Имя автора этого плаката осталось неизвестным. Но в начале XXI кто-то в Интернете "воскресил" этот плакат и он заработал вторую волну популярности. Все, как обезьяны, всюду начали копировать это изображение. Его не только фотожабили и пародировали. Эта надпись появилась на чашках, футболках, ручках, сумках, игрушках и, естественно, новых плакатах.
Оно появилось в Британии, а нынче первая его часть стала чем-то вроде зачина на многих мотиваторах, демотиваторах и просто красивых картинках. Изначально текст выглядел так: Keep Calm and Carry On. Сохраняй спокойствие и продолжай в том же духе.
Дело было в 1939 году, когда началась Вторая Мировая. Министерство информации выпустило несколько агитационных плакатов, один из которых выглядел так.
Добавить комментарий