После войны 1812 года, когда француз начал отступать, не все представители этой нации покинули пределы России, а бродили по просторам огромной страны в поисках своей доли.
Как известно, в те времена, именно французский язык являлся модным и популярным не только в Европе, но и на территории матушки России. И знание языка в семье -было показателем!
Бедным французам, предоставлялся огромный шанс не умереть на земле победителей, и они бродя от дома к дому в русских селениях, повторяли одну и ту же фразу МОЙ ДОРОГОЙ ДРУГ ( mon cher ami) -по ихнему. Позже фраза была упрощена до sher ami.Так как, кроме знания родного языка, с них взять было нечего, они становились учителями французского в доме какого нибудь барина.
SHERAMIги- именно так стали называть этих бедолаг. Сегодня нам привычно слово ШАРОМЫГИ!
Это в первоначальном смысле не прозвище. А напоминание того, что в Россию не стоит суваться захватчикам разным.
Когда армия Наполеона отступала по ими же убитой Смоленской дороге, без еды, без теплой одежды при очень знатном морозе, французы утеплялись как могли. Нередко и в женские одежды. Лишь бы тепло было.
И есть хотелось неимоверно. Угрозы и мародерство уже не работало. Поэтому остатки великой армии пытались разжалобить возвращающихся крестьян на пример пожрать.
Не искушенные в русском языке они протягивали обмороженные руки, и клянчили, месье, мон шер а ми.
Крестьяне, в свою очередь не искушеные в французском, окрестили этих попрошаек шаромыжниками.
Вы скорее всего имеете ввиду слово "шаромыжник" или "шаромыга".У этих слов довольно много значений, вот некоторые-мошенник, попрошайка, пьяница, бездельник, аферист, ловкач, прохиндей и так далее. Очень богатое на значения слово. Говорят, что появилось оно благодаря отступающим из России в 1812 году французам. Голодая, они обращались на родном языке к местным жителям с просьбой о пище или одежде, начиная обращение со слов:"Дорогой друг",что крестьяне слышали примерно как "шаром мио",а воспроизводили как шаромыга.
Добавить комментарий