Лосось и карась. Оба имена существительные, мужского рода. Почему мы разделываем и кладем на сковороду караСЯ, но жарим лосоСЬ?
Лосось и карась. Оба имена существительные, мужского рода. Почему мы разделываем и кладем на сковороду караСЯ, но жарим лосоСЬ?
Не знаю, как правильно в рыбной грамматике, но я жарю и карася, и лосося. И оба они одинаково жарятся. А муж, когда уезжает на рыбалку, он ловит тоже иди карася, или лосося и не заморачивается иностранным произношением.
Лосось-слово иностранного происхождения, кажется древное-прусского, от этого и не склоняется, как и многие иностранные слова. Слово карась же древне-русского происхождения, поэтому причин его не склонять не имеется.
Добавить комментарий