Чаще всего - ошибка перевода с иностранных языков, особенно касаемо аббревиатур названий типов подошв.
Скорее всего (хотя это предположение), тип подошвы был TPR (Thermo Plastic Rubber), а переводчик это расшифровал как фоторегистрирующее устройство (photographic recorder). Так что рекомендую искать все-же более адекватное описание из других источников.
Пример подтверждения моих рассуждений:
К примеру, вот первая попавшаяся обувь от балды, подошва TPR:
http://ru.aliexpress.com/item/Free-shipping-Brand-Nurse-Dress-White-Footwear-Gen
А это та-же страница, но старая версия (из архива гугл):
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:untY05BySwAJ:ru.aliexpress.
Как говорится, найдите 10 отличий. И они там есть! "Материал Insole: Фоторегистрирующее устройство" там, где должен быть указан TPR. Всё просто! Потом исправили страничку/перевод.
Добавить комментарий