этот вопрос очень сложный.. в синоидальнлм переводе "переводчики" заменили одно слово и смысл резко изменился.. в переводе архмд. Макария ЭТО слово переведено точно.. конечно, " учёные" - атеисты и руками и ногами будут махать и уверять в ином.. но те люди , которые верят в Бога и теорию сотворения мира Богом-Творцом без каких-либо "теорий и доказательств " примут именно то, что и написано в Библии.. с уважением к Вам Vlas.
Добавить комментарий