Китайцы и японцы понимают речь друг друга?







+7 +/-

Они как Белорус и Русский, или нет?

Профиль пользователя Shell Спросил: Shell   (рейтинг 1171) Категория: философия

Ответов: 3

1 +/-

Иногда возникает вопрос - а что, мол общего/отличного в японском и китайском языках? Про то, что кто-то у кого-то позаимствовал иероглифы наслышаны многое, но этим знания по предмету исчерпываются. Дабы исправить этот пробел решил запостить то, что известно мне.

На самом деле между этими двумя языками больше различий чем общего. Из точек сопряжения можно действительно выделить китайские иероглифы, завезенные корейцами на японский архипелаг. Плюс чтение некоторых слов в некоторых случаях в японском языке - может использоваться китайское чтение. Понятно что произноситься китайские слова в речи японцев будут несколько по-другому. Кстати, китайцы до сих пор не упускают случая попенять японцам на это заимствование. Мол, можете сколько угодно со своим роботом Асимо выкоблучиваться, иероглифы-то все равно наши ))

Фишка японского (и одновременно одна из самых больших его задниц) заключается в том что практически любой иероглиф имеет как японское чтение так и китайское, а иногда несколько китайских и японских чтений (при этом эти чтения могут спокойно являться разными частями речи и существенно отличаться по смыслу). Наличие только китайского или японского чтения достаточно редко встречается. Если иероглиф употребляется самостоятельно, то используется японское чтение, а если в составе какого-либо слова то китайское. Как правило так, однако есть слова (и достаточно много), в которых этому правилу не следуют. Например "каратэ-до", "кара" и "тэ" это японские чтения иероглифов "пустой" и "рука", а "до" это китайское чтение иероглифа "путь". И такое веселье сплошь и рядом. Китайский, понятно, таких проблем лишен.

Далее. Языки принципиально разные по фонетике. Попробуйте посмотреть фильмы без дубляжа. Сразу заметите, что тональность китайского языка более высокая, речь, если можно так сказать, "чирикающая". Японский более низкий по тональности. То что в японском практически все слоги открытые делает речь похожей на журчащий ручей (откуда-то с другого сайта утащил эту метафору). Кстати о слогах - в китайском их более 400, а в японском на порядок меньше. Поэтому китайский очень музыкальный язык, в котором большую роль играет тонизация, ударение и прочие приблуды, недоступные всем кому медведь на ухо наступил. Помнится, видел где-то пример, как из слова shi написали рассказ (пару абзацев). Вполне связный и осмысленный. В японском с их небольшим набором звуков проблема прямо противоположная - повальная омонимия. Зачастую несколько слов с абсолютно разными значениями и написаниями читаются одинаково. Какое из них используется собеседником в каждом конкретном случае, удается понять только из контекста. Ну или если собеседник подскажет. Навскидку вот такой пример - "shin". Это может быть слово "бог", а может быть "новый". Иероглифы понятно разные.

Языки принадлежат разным типам. Китайский принадлежит типу изолирующих языков. Т. е. все слова являются неизменяемыми. Японский принадлежит агглютинативным языкам, т. е. словообразование осуществляется присоединением к корню или основе аффиксов, обозначающие какое-либо конкретное грамматическое значение. Например "hana[su]" - глагол "разговаривать", "hana[shi]" - отглагольное существительное "разговор". Славянские языки кстати являются флективными языками (т. е. в них все меняется в очень широком диапазоне). Ну и так по-мелочи - в японском есть времена а в китайском нет, в японском есть падежи а в китайском нет.

Ну и письменность в китайском и японском отличается. В первом случае письменность логографическая, т. е. одному знаку соответствует одно понятие. В случае с японским языком все несколько сложнее. По понятным причинам заимствованная письменность не могла идеально "лечь" на японский язык, поэтому японцам пришлось "доработать напильником", прибавив к китайскому набору иероглифов два силлабария - таблицы годзюон. Поэтому Японская письменность является хоть немного но более продвинутой.

Ответил на вопрос: Tahitian  
1 +/-

Конечно, сравнение русского с белорусом здесь не катит. Они разные внешне. Китайцы хотя и такого же маленького роста, но в массе, более толстые. И языки у них непохожие. Китайцы иероглифы пишут как и мы, слева направо, японцы - сверху вниз. И произношение у них разное. Поймут друг друга только знающие языки.

Ответил на вопрос: Sailer  
1 +/-

Нет. Мало того, китайцы своих родных китайце, в из других провинций, не всегда понимают.

Ответил на вопрос: Tsurumi   

Похожие вопросы

Спросил
1 Отв.
Что сказал Путин японцам в очередной раз по курильскому вопросу?
Ответ: Путин через агенство "Интерфакс" озвучил следующую информацию. Отсутствие мирного договора между странами является пережитком прошлого, тормозящим развитие отношений между странами. Путь к мирному до ... Читать далее...
Автор вопроса: Authorial, в категории | | | | | |
Спросил Authorial
1 Отв.
Что сказал Рустам Солнцев по поводу развода Бузовой и Тарасова?
Ответ: Бывший участник Дома 2 Рустам Солнцев решил немного приоткрыть карты. Он считает причиной развода Бузовы и Тарасова грубость Дмитрия Тарасова: "Одно время писали, что Димка мог ей изменять, — ну, ... Читать далее...
Автор вопроса: Zingaro, в категории | | | |
Спросил Zingaro
1 Отв.
Какие есть однокоренные слова к слову речь?
Ответ: Однокоренные слова к слову речь: Реч евой. (Логопед успешно применял специальные упражнения для развития речевого аппарата воспитанников.) Реч истый. (Речистый оратор так и сыпал пословицами и кр ... Читать далее...
Автор вопроса: Grizzlies, в категории | |
Спросил Grizzlies
3 Отв.
Что делать, если я картавлю?
Ответ: Если вы до взрослых лет не научились правильно говорить, это, в первую очередь, минус вашим родителям. Почему вами на занимались в детстве, почему не отдавали ... Читать далее...
Автор вопроса: Dolan, в категории |
Спросил Dolan
3 Отв.
Как проводить занятия для развития речи малыша 2,5г?
Ответ: Занятия желательно начинать с массажа пальчиков рук и ладошек. Есть масса стишков, которыми можно сопровождать массаж. Массаж можно чередовать с играми, ... Читать далее...
Автор вопроса: Pronext, в категории | |
Спросил Pronext
10 Отв.
Что китайцы рекомендуют обязательно сделать женщинам перед чаепитием?
Ответ: Жители Поднебесной относятся к чаю очень трепетно. Церемония чаепития начинается с приготовления, кружки маленькие и мы бы с вами из них точно не напились. ... Читать далее...
Автор вопроса: Chairez, в категории | | |
Спросил Chairez
1 Отв.
» Брови длинные густые, речи длинные пустые» как вы см/ н?
Ответ: Я могу ответить буквально одним предложением. Умные люди обещания депутатов не слушают. Они (умные) прекрасно понимают всю эту предвыборную вакханалию. ... Читать далее...
Автор вопроса: Mantras, в категории | | | | | |
Спросил Mantras
4 Отв.
Кто пишет речи и тексты президенту Владимиру Путину?
Ответ: Пишет сам, а обрабатывают спитчрайтеры. Иногда полностью скидывает заказ спитчрайтерам для незначительных событий типа праздников, или обязательных нудных ... Читать далее...
Автор вопроса: Phenotype, в категории | | | |