Вопрос интересный. Все эти слова восходят к индоевропейской праоснове "пол", которая уже в древности породила два смысловых пласта. Первый - это нечто обширное, протяженное (отсюда "полный"), второе значение, вытекающее из первого, - нечто пустое, незанятое (отсюда "полый").
Таким образом, "поле" - это обширное пустое пространство. "Полк" - сборное войско, связано с родственным германским volk - "народ", т.е. буквальное значение слова "полк" - это "вооруженный народ".
"Полон" исходно означало военную добычу, причем в собирательном смысле - захваченные оружие, ценности, скот, люди, т.е. "полная добыча".
"Пуля" - предположительно через французское boulle от латинского poulis - полый шарик, надеваемый коровам на рога (понятие, родственное русскому "полый" в значении "пустой"). Для сравнения польское "куля" - от общеславянскоей основы "коло" в значении шар, круг (ср. русское "колоб", "колобок"), т.е. буквально "шарик".
"Полоса" - нечто частично заполненное (в данном случае цветом), родственные слова "половина", "пол" (в смысле "секс", т.е. буквально "часть целого", которое образуют соединяясь мужчина и женщина).
Можно выбрать вариантность объяснения слов, ориентируясь на утилитарность данного слова и изыскивая более древнее начало с разветвлением в другие применения деятельности разных обществ."поле"- делённая земля для возделывания; "пуля"- предмет разделяющий объект добычи;"полк"-деление войной объекта, отдельная группа для войны; "полон"-деление добычи;"полоса"-выполненное в натуре делительное обозначение какого-то пространства. Здесь выявляется древнее первоначальное утилитарное слово "делить",похожее на "буле"(тюрк.) — 1
Добавить комментарий