Частенько встречаю ошибки, связанные с определением рода некоторых слов.
Со словом "карандаш", на мой взгляд, никаких трудностей возникнуть не должно. Это однозначно мужской род.
Слово "виски" до сих пор вызывает разногласия у лингвистов. Различные словари по-разному трактуют какого же рода это слово. Выделяется такое понятие как общий род. Т. е. слово виски может быть отнесено и к мужскому, и к среднему роду.
Слова "шампунь" и "тюль" - это существительные в единственном числе. И род у них мужской. Например, детский шампунь, душистый шампунь, легкий тюль, гладкий тюль. Важно это запомнить и не допускать ошибок в будущем.
Слово «Шампунь» относится к мужскому роду – например, «мыться новым шампунем».
Слово «Тюль» тоже относится к мужскому роду. Пример «Купить новый тюль».
Слово «Карандаш», конечно же, мужского рода, это все знают.
А вот слово «Виски» можно отнести как к среднему, так и к мужскому роду. Можете без опасения говорить, например, как «Дорогой виски» и «Дорогое виски».
Из всех этих слов наибольшее разногласие возникает при определении рода у слова виски. Большинство лингвистов склонны признать , что слово виски относится к общему роду , то есть его можно назвать и средним родом и мужским.
Но , согласитесь ,**шотландский виски **или **крепкий виски **звучит как- то лучше чем шотландское виски или крепкое виски.
Слово карандаш вообще не должно вызывать никаких сомнений , оно мужского рода.
А вот со словами :шампунь ** и **тюль чуточку сложнее. Часто приходилось слышать , как эти слова произносят не правильно. Например , говорят: "Пойду в магазин за тюлью или Хочу купить эту шампунь. Это не верно.
Слова шампунь и тюль мужского рода.
Пример : хороший шампунь , красивый тюль.
Давайте разбираться:
слово "шампунь" - мужского рода (он мой), пришло в русский язык из английского языка,
слово "тюль" - мужского рода (он мой), пришло в русский язык из французского языка,
слово "карандаш" - мужского рода (он мой), пришло в русский язык из тюркского языка,
слово "виски" -также мужского рода (он мой), пришло в русский язык из английского языка.
При определении рода слов, представленных в вопросе, не будем забывать, что род можно определить только у имен существительных в единственном числе. Слово "карандаш" является неодушевленным существительным в единственном числе в именительном падеже, поэтому его род определить легко - мужской.
Заимствованные слова "шампунь" и "тюль" представляют собой имена существительные, заканчивающиеся на "-ль", которые относятся к мужскому роду. Поэтому произносить такие слова нужно так: пенящийся шампунь, прозрачный тюль.
Гораздо сложнее определить род слова "виски", которое относится к заимствованным несклоняемым неодушевленным существительным. Наше слово "виски", как и слово "бренди", может употребляться в форме двух родов: среднего и мужского. Поэтому одинаково правильно произносить слово "виски" таким образом: крепкий виски и выдержанное виски.
шампунь, тюль, карандаш- однозначно мужского рода, а виски - среднего
Существительные тюль и шампунь, на первый взгляд кажется, оформлены, как слова женского рода "фасоль", "гармонь", "полынь", "голень".
Но все-таки они имеют категорию мужского рода.
На окнах висит белоснежный тюль.
Этот новый шампунь хорошо пенится.
Существительное карандаш тоже имеет мужской род:
новый карандаш, цветной карандаш, поломанный карандаш.
Слово виски - заимствованное несклоняемое существительное. Если принять во внимание, что это слово обозначает крепкий алкогольный напиток, то по опорному слову отнесем его к мужскому роду. Но этот вариант уже устарел, как утверждает "Современный орфоэпический словарь" (М. 2008)
Так что укажем у этого слова категорию среднего рода, руководствуясь тем, что это существительное неодушевленное, как и слова "шасси", "такси", "жюри", "коммюнике", "трюмо", "бизе".
В бокал налито шотландское виски.
Вопрос, конечно, интересный. Карандаш- существительное мужского рода, с этим, я думаю, проблем не возникает. Тюль- существительное, которое пришло к нам из французского языка. Тюль- мужского рода. шампунь- существительное также мужского рода. Виски. Вот по поводу этого слова есть разногласия. Где говорится, что это существительное мужского рода, где среднего. Но большинство склоняется к тому, что виски- существительное мужского рода в единственном числе.
Это нужно запомнить, так как определение рода у этих слов вызывает трудность у многих людей. Так вот, слова "шампунь, тюль, карандаш, виски" относятся к мужскому роду. В особенности, из этих слов ставит в ступор слово "тюль". В Егэ включают задания с этими словами
«Шампунь» - существительное, мужской род, число единственное.
«Тюль» - существительное, мужской род, число единственное.
«Карандаш» - существительное, мужской род, число единственное.
«Виски» - существительное, мужской род, число единственное.
По-моему так.
Все указанные существительные (шампунь, тюль, карандаш, виски) относятся к мужскому роду и стоят в единственном числе. Для подтверждения моих слов ставьте вопрос к словам, все вопросы будут характерны для мужского рода.
Добавить комментарий