Очень сильно зависит от того с кем общаешься. Например, обращаясь к раввину приветсвуют со словами "кавод ha рав." - уважаемый рав. Приветствуя женщину, к ней обращаются "геверет" - госпожа, в религозных женских школа принято обращая сь к учительнице подчеркнуть ее положение, перед обращением по имени (отчеств в иврите как таковых нет) говорят "мора" - учительница. И даже в разговорах между детьми можно услышать учительница Хана сказала.
Своеобразны и армейские приветствия - не смотря на наличие воинских званий, обращений вроде "товарищ капитан" ни кто не слышал. Старшего по званию называют просто "командир."
И еще есть такое приветствие "Мир и благословение" на иврите звучит "шалом вэ браха." Очень часто так начинал свои письма последний Любавический ребе.
Встречаясь в субботу еврее приветсвуют друг друга словами "мир субботе"- "шаббат шолом."
Самое известное -- это Шалом! (!???????), что переводится, как "Мир!". Также есть аналоги наших "доброе утро/день/вечер" -- бокер тов (???? ???), цоhорайим товим (?????? ?????), эрев тов (??? ???).
Добавить комментарий