В русский язык слово "кошмар" перекочевало с французского. В переводе с французского cauchemar означает "мучение, наваждение". В разговорном французском так называют зануду или надоедливого человека. У нас это слово немного изменило значение. В русском кошмаром называют мучительный тягостный сон о страшном событии, происшествии или положении. Часто кошмарный сон сопровождается ощущением удушья и тремора.
В переносном значении кошмаром называют что-то плохое, ужасное, тягостное, отвратительное, тяжелое для душевного и физического восприятия. Либо страшное происшествие. Этим же словом называют нечто неприятное, что неоднократно повторяется.
Добавить комментарий