Сказать , что пишу на латыни и пользуюсь часто в речах, значит, соврать. Хорошо хоть транскрипцию и значение некоторых слов и выражений помню:
терра инкогнита, пост фактум, пост скриптум, статус кво, хомо сапиенс, контра, дэ юре, дэ факто, кредо, эго, альма матер, а приори, алиби, экс либрис, юниор.
Куикае суум-каждому свое.
Терциум нон датур- или-или (третьего не дано).
Кво вадис?-куда идешь?
Кво лицэт йови, нон лицэт бови-что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.
Мэа кульпа-моя вина.
Мементо мори-помни о смерти.
Ну и , конечно-ин вино веритас!
Мементо мори - помни о смерти,
Куаста фина ест - дело окончено,
Боно сенсо - в хорошем смысле,
Вени види виси - пришел увидел победил,
Сик трансит глория мунди,- так проходит мирская слава,
Аква пура - чистая вода,
Седо маджери - уступаю старшему,
Брута фульмина - пустые угрозы.
Но к сожалению все меньше и меньше подобные фразы многим не понятны и не вызывают интереса.
Буду честно, не подсматривая на другие сайты, знаю такие выражения.
Первое, до недавнего времени и не знала, что латинского происхождения. Априори - лат. A priori- не требует доказательства. Употребляю довольно часто.
Второе, это, наверное, самое знаменитое выражение - In vino veriras, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде. Большинство знают только первую часть.
И третье, memento mori, помни, что придётся умирать.
Добавить комментарий