Вот несколько основных ошибочных стереотипов:
Настоящий украинский язык почти не отличается от русского, тот вариант украинского, который мы слышим сейчас это искусственно созданный вариант за последние 20 лет, чтобы разделить два братские народы. - На украинский язык, на украинскую культуру, оказал отрицательное влияние сталинский период репрессий. Кроме того, что уничтожали писателей и поэтов уничтожали и их произведения, вместе с ними умирала самобытная украинская лексика, которая несколько отличалась от русской. Когда в 90ых открыли границы и появилась возможность общаться с канадскими украинцами, народ был поражен, насколько их версии языков отличаются, украинский язык в эмиграции сохранил много чего, что было утрачено. Поэтому многие и журналисты и писатели отнеслись к этому, как драгоценному сокровищу, которое можно использовать.
Никакого украинского языка нет, есть суржик, на котором разговаривают украинцы, ну и естественно этот суржик - сельский (вульгарный, смешной, противный) диалект русского языка. - Суржик это не диалект, а результат плохого образования и двуязычного окружения, человек, не заботящийся о чистоте речи, вставляет первое пришедшее слово, в суржике нет стабильности, вариации смешения могут сильно отличаться даже в одном городе или деревне, такого не бывает в диалектах.
Украинского языка никогда не было, но его в конце 19 - начале 20 в. создали в Австрийском генштабе. -Конечно, Австрийская империя, как и Российская поучаствовала в "создании украинского языка", вернее его литературной нормы, только участие несколько различалось, РИ заявила, что нет никакого отдельного языка, а то, что есть никуда не годно, а австрийцы, сказали "надо? развивайте!"
Все слова которые, которые не похожи на русские взяты из польского или немецкого либо это нелепые неологизмы придуманные украинцами, чтобы отличаться от русских, ну и соответственно, созданием этих неологизмов в укр. языке руководит правительство страны.
Все смешные словари, которыми любят тыкать украинцам, это работа отдельных личностей, которые за свои деньги или за спонсорские издают самостоятельно. Государство к этому не имеет отношения.
"Скрыньки перепихунцив", "пидсральники" и "писюнкови злодии" это слова, которыми (свидомые) украинцы пользуются в своем обиходе. - Это уже упрямое невежество, развенчивать такой стереотип сложно, потому что человеку "прикольно осознавать что рядом живут люди с таким **** языком".
Так как в рукописях Т.Г. Шевченко мы встречаем буквы "ы, э", то приходим к выводу, что он писал на русском языке. - В клинических случаях отдельные личности отсутствие своего алфавита приравнивают к отсутствию языка...
Множество стереотипов существует. Самый главный стереотип, что украинский язык — это и не язык вообще, а наречие, перекрученный за несколько столетий русский язык, смешавшийся с польским, немецким, турецким и другими языками.
На самом деле, именно в украинском мы находим много общего со старославянским языком:
Многие слова в современном русском происходят от старославянских слов, например:
Если посидеть над словарями, то таких слов можно найти тысячи.
Русские считают, что украинский язык не подходит для науки или искусства, на нем можно разве что на базаре балакать. Но это как раз свидетельствует, что украинский язык - живой, он постоянно развивается. Украинский язык при РИ постоянно притесняли, вся научная литература печаталась на русском. На самом же деле по украински написана масса книг на самые разные темы, дети учат все предметы в школах и вузах по украински и прекрасно могут описать любые понятия.
Есть также стереотип, что украинский создан искусственно. На самом деле, любой язык создается искусственно, в любой стране есть литературный и разговорный языки, и тут лидером будет Китай, где масса диалектов, а официальный пиньинь основан именно на пекинском диалекте. К тому же в Китае значительно упростили письмо для этого самого пиньинь - посмотрите хотя бы в гугл переводчике.
Ну и конечно же сложно заставить 40-50 миллионов человек говорить на придуманном украинском языке.
Есть также стереотип, что в Украине большинство населения говорит по-русски. Это тоже неправда, потому что практически во всех областях процент людей, назвавших украинский родным, выше 70 процентов, а на западе вообще 90-98%.
Стереотип о том что в Украине большинство населения говорит на русском возник из за практически поголовного двуязычия украинцев, человек приехавший из России обращаясь к продавщице, таксисту или спрашивая у незнакомого человека как пройти куда то, услышит ответ на русском языке и лишь в одном случае из десяти (если незнакомый не поймет что перед ним россиянин) услышит ответ на украинском, именно из за этого нюанса большинство россиян посещавших Украину считают что здесь все говорят на русском.
Всегда когда сталкиваюсь с украинской мовой вижу что эта мова состоит из испорченного русского языка в стиле аля- глухая деревня. Деревенский вариант русского языка.
Добавить комментарий